(3) Het is zeer moeilijk voor elk bestaand of mogelijk te ontwikkelen product communautaire wettelijke voorschriften vast te stellen; het is nodig een breed opgezet regelgevend kader van horizontale aard vast te stellen om met dergelijke producten om te gaan en ook om lacunes weg te werken, in het bijzonder in afwachting van de herziening van de bestaande specifieke regelgeving, en om de bepalingen in bestaande of toekomstige specifieke regelgeving aan te vullen, vooral voor het waarborgen van een hoog niveau van bescherming van de gezondheid, de veiligheid, het milieu en de consument, zoals vastgelegd in artikel 95 van het Verdrag.
(3) Es ist sehr schwierig, gemeinschaftliche Rechtsvorschriften für alle gegenwärtigen und künftigen Produkte zu erlassen; für diese Produkte sind umfassende horizontale Rahmenvorschriften notwendig, auch um Lücken zu schließen - insbesondere bis zur Überarbeitung der bestehenden speziellen Rechtsvorschriften - und um die Bestimmungen bestehender oder zukünftiger spezieller Rechtsvorschriften zu vervollständigen, damit insbesondere das in Artikel 95 des Vertrags geforderte hohe Schutzniveau in Bezug auf die Gesundheit, die Sicherheit, die Umwelt und die Verbraucher gewährleistet ist.