Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betere levensomstandigheden voor onderdrukte volkeren zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Desalniettemin moeten we ons volgens mij blijven inspannen voor betere levensomstandigheden voor onderdrukte volkeren zoals de Tibetanen, de Oeigoeren en de Mongolen.

Nichtsdestotrotz gilt es meines Erachtens, die Bemühungen für bessere Lebensbedingungen der unterdrückten Minderheiten wie Tibeter, Uiguren und Mongolen fortzusetzen.


Dat is grotendeels te danken aan de veralgemening van de dekking van het ziekte- en invaliditeitsrisico, maar ook aan andere factoren zoals de stijging van de levensstandaard per hoofd, de verbetering van de levensomstandigheden en van de levenswijzen en aan een betere gezondheidsopvoeding [1].

Ein wichtiger Grund - neben anderen Faktoren wie einem generell gestiegenen Lebensstandard, verbesserten Lebensbedingungen und -gewohnheiten sowie einer besseren Gesundheitsaufklärung [1] - ist die allgemeine Versicherung gegen das Krankheitsrisiko und das Risiko der Erwerbsunfähigkeit, die den Einzelnen im Krankheitsfall finanziell absichert und maßgeblich zu den raschen und anhaltenden Fortschritten in der Medizin und Therapie vo ...[+++]


De unanieme steun voor de Europese pijler van sociale rechten toont aan dat alle lidstaten willen ijveren voor betere arbeids- en levensomstandigheden in de hele Unie, in het licht van uitdagingen zoals vergrijzing, globalisering en digitalisering.

Die einstimmige Unterstützung für die europäische Säule sozialer Rechte zeigt, dass alle Mitgliedstaaten sich angesichts solcher Herausforderungen wie der Alterung der Gesellschaft, der Globalisierung und der Digitalisierung für bessere Arbeits- und Lebensbedingungen in der ganzen Union einsetzen.


Hetzelfde gebeurt bij Jemen, waar ze een bewind verdedigen dat het volk en zijn strijd voor democratische verandering en betere levensomstandigheden met geweld onderdrukt, om zo een bondgenoot in de zogenaamde ‘oorlog tegen het terrorisme’ te beschermen.

Dasselbe passiert im Jemen, wo ein Regime, das seine Bevölkerung und deren Kampf für einen demokratischen Umbruch und bessere Lebensbedingungen gewaltsam unterdrückt, verteidigt wird, um einen Verbündeten im so genannten „Krieg gegen den Terror“ zu schützen.


Het is van groot belang dat het Europees Parlement de moed en de vastberadenheid van onderdrukte volkeren looft, zoals in dit geval het Tunesische volk, dat massaal heeft gestreden voor het einde van de tirannie van de inmiddels afgezette president, Ben Ali.

Ich denke, dass es extrem wichtig für das Parlament ist, den Mut und die Entschlossenheit unterdrückter Völker konsequent zu unterstützen; in diesem Fall für das tunesische Volk, wo es Massendemonstrationen gegeben hat und darum gekämpft wurde, der von dem nunmehr Ex-Präsidenten Ben Ali aufgezwungenen Tyrannei ein Ende zu setzen.


T. overwegende dat intensivering van de culturele samenwerkingsprogramma's met derde landen, in het kader van ontwikkelingssamenwerking, kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van zeer ruime doelstellingen, zoals de verbetering van de levensomstandigheden van vele volkeren en de verhoging van de armoedegrens,

T. in der Erwägung, dass eine Intensivierung der Programme für die kulturelle Zusammenarbeit mit Drittländern im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit einen Beitrag zur Verwirklichung von Zielen mit sehr weitreichenden Auswirkungen wie der Verbesserung des Lebensstandards vieler Völker und der Anhebung der Armutsgrenze leisten kann,


T. overwegende dat intensivering van de culturele samenwerkingsprogramma's met derde landen, in het kader van ontwikkelingssamenwerking, kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van zeer ruime doelstellingen, zoals de verbetering van de levensomstandigheden van vele volkeren en de verhoging van de armoedegrens,

T. in der Erwägung, dass eine Intensivierung der Programme für die kulturelle Zusammenarbeit mit Drittländern im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit einen Beitrag zur Verwirklichung von Zielen mit sehr weitreichenden Auswirkungen wie der Verbesserung des Lebensstandards vieler Völker und der Anhebung der Armutsgrenze leisten kann,


Zoals verklaard tijdens de Europese Raad van Laken zal het GBVB dankzij de militaire en civiele vermogens die de Europese Unie ten behoeve van de crisisbeheersing ontwikkelt, krachtiger worden en beter bijdragen tot de bestrijding van het terrorisme, hetgeen alle betrokken volkeren ten goede zal komen.

Wie auf der Tagung des Europäischen Rates in Laeken dargelegt, wird die ESVP durch Weiterentwicklung der von der Europäischen Union geschaffenen militärischen und zivilen Fähigkeiten zur Krisenbewältigung gestärkt, so dass sie einen wirksameren Beitrag zur Terrorismusbekämpfung leisten kann, der allen betroffenen Völkern von Nutzen ist.


Dat is grotendeels te danken aan de veralgemening van de dekking van het ziekte- en invaliditeitsrisico, maar ook aan andere factoren zoals de stijging van de levensstandaard per hoofd, de verbetering van de levensomstandigheden en van de levenswijzen en aan een betere gezondheidsopvoeding [1].

Ein wichtiger Grund - neben anderen Faktoren wie einem generell gestiegenen Lebensstandard, verbesserten Lebensbedingungen und -gewohnheiten sowie einer besseren Gesundheitsaufklärung [1] - ist die allgemeine Versicherung gegen das Krankheitsrisiko und das Risiko der Erwerbsunfähigkeit, die den Einzelnen im Krankheitsfall finanziell absichert und maßgeblich zu den raschen und anhaltenden Fortschritten in der Medizin und Therapie vo ...[+++]


Dit model koppelt kenmerken van armoede en sociale uitsluiting aan risicofactoren zoals inkomenssituatie, positie op de arbeidsmarkt, gezondheid en levensomstandigheden, en biedt daarmee beter zicht op de cumulatie van risico's en op de overdracht van armoede van generatie op generatie.

Dieses Modell verknüpft spezifische Merkmale von Armut und sozialer Ausgrenzung mit Risikofaktoren wie Einkommenssituation, Stellung am Arbeitsmarkt, Gesundheit und Lebensumständen und ermöglicht dadurch eine genauere Bestimmung von Risikohäufungen und von generationenübergreifender Armut.


w