Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de kerncentrale in kozloduj ondertekend » (Néerlandais → Allemand) :

Stenzel (PPE-DE), schriftelijk. - (DE) Ik heb amendement 5 betreffende de kerncentrale in Kozloduj ondertekend namens de Oostenrijkse ÖVP-delegatie, maar niet namens de Europese Volkspartij.

Stenzel (PPE-DE), schriftlich. Ich habe den Änderungsantrag Nummer 5 betreffend das Kernkraftwerk Kozloduy namens der österreichischen ÖVP-Delegation unterstützt aber nicht im Namen der EVP.


Stenzel (PPE-DE ), schriftelijk . - (DE) Ik heb amendement 5 betreffende de kerncentrale in Kozloduj ondertekend namens de Oostenrijkse ÖVP-delegatie, maar niet namens de Europese Volkspartij.

Stenzel (PPE-DE ), schriftlich . Ich habe den Änderungsantrag Nummer 5 betreffend das Kernkraftwerk Kozloduy namens der österreichischen ÖVP-Delegation unterstützt aber nicht im Namen der EVP.


In protocol nr. 4 bij de Akte van toetreding tot de Europese Unie heeft Litouwen een verklaring ondertekend betreffende de kerncentrale van Ignalina, waarin wordt toegezegd dat reactor I van de centrale uiterlijk in 2005 en reactor II in 2009 zal worden gesloten.

Zusammen mit dem Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union hat Litauen das Protokoll Nr. 4 über das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen unterzeichnet.


In artikel 30 van het op 25 april 2005 ondertekende protocol bij het Toetredingsverdrag betreffende de voorwaarden en regelingen voor de toetreding van de Republiek Bulgarije tot de Europese Unie staat meer in het bijzonder: Nadat Bulgarije in overeenstemming met zijn toezeggingen vóór 2003 de eenheden 1 en 2 van de kerncentrale in Kozloduy definitief heeft gesloten met ...[+++]

In Artikel 30 des am 25. April 2005 unterzeichneten Protokolls zum Beitrittsvertrag über die Bedingungen und Einzelheiten der Aufnahme der Republik Bulgarien in die Europäische Union, ist u. a. Folgendes vermerkt: „Bulgarien hat entsprechend seinen Zusagen die Reaktoren 1 und 2 des Kernkraftwerks Kosloduj vor dem Jahr 2003 endgültig abgeschaltet, damit sie anschließend stillgelegt werden können; ferner hat es zugesagt, die Reaktoren 3 und 4 dieses Kernkraftwerks im Jahr 2006 endgültig abzuschalten und anschließend stillzulegen“.


150. nodigt Slovenië uit verder te zoeken naar een overeenkomst met Kroatië over de nog hangende kwesties; verheugt zich over de vorig jaar gemaakte vorderingen, in het bijzonder de door de regeringen uitonderhandelde en bekrachtigde, maar nog niet ondertekende of geratificeerde overeenkomsten betreffende de grens en de kerncentrale in Krsko;

150. fordert Slowenien auf, sich weiterhin um eine Einigung mit Kroatien über alle noch ungelösten Fragen zu bemühen, begrüßt die im vergangenen Jahr erzielten Fortschritte, insbesondere über die Abkommen bezüglich der Grenzen und des Kernkraftwerks Krsko, die von den Regierungen ausgehandelt und bestätigt, jedoch noch nicht unterzeichnet und ratifiziert worden sein;


Overwegende dat de regeringen van de G7-landen en de Commissie van de Europese Gemeenschappen enerzijds, en de Oekraïnse regering anderzijds, op 21 december 1995 een memorandum van overeenstemming hebben ondertekend betreffende de sluiting van de kerncentrale van Tsjernobyl vóór 2000;

Am 21. Dezember 1995 unterzeichneten die Regierungen der G7-Länder, die Kommission der Europäischen Gemeinschaften und die Regierung der Ukraine eine Vereinbarung über die Stillegung des Kernkraftwerks Tschernobyl bis zum Jahr 2000.


w