Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de voornaamste gbvb-kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

Om deze reden heeft het Parlement in paragraaf 1 van zijn verslag 2003 uitdrukkelijk verklaard dat het “weliswaar [is] ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch volstrekt afwijzend [staat] tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekomen, en deze wijze van ‘voorafgaande raadpleging van het Europees Parlement’ als een praktijk [beschouwt] ...[+++]

Daher stellte das Parlament in Ziffer 3 seines Berichts für 2003 ausdrücklich fest: „lehnt, obwohl es die Art und Weise begrüßt, wie der Hohe Vertreter/Generalsekretär des Rates das Parlament umfassend über die Entwicklung der wichtigsten GASP-Themen unterrichtet hat, entschieden den vom Rat bisher praktizierten A-posteriori-Ansatz ab, der darin besteht, dass er lediglich eine deskriptive Liste der im Vorjahr durchgeführten GASP-Aktivitäten unterbreitet, und ist der Auffassung, dass eine solche Praxis eindeutig gegen Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 verstößt, wa ...[+++]


1. is weliswaar ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch staat volstrekt afwijzend tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekomen, en beschouwt deze wijze van "voorafgaande raadpleging van het Europees Parlement" als een praktijk die duidelijk in strijd is met artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en met het Interinst ...[+++]

1. lehnt, obwohl es die Art und Weise begrüßt, wie der Hohe Vertreter/Generalsekretär des Rates das Parlament umfassend über die Entwicklung der wichtigsten GASP-Themen unterrichtet hat, entschieden den vom Rat bisher praktizierten A-posteriori-Ansatz ab, der darin besteht, dass lediglich eine deskriptive Liste der im Vorjahr durchgeführten GASP-Aktivitäten unterbreitet wird, und ist der Auffassung, dass eine solche Praxis eindeutig gegen Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 verstößt, was die vorherige Anhörung des Europäischen Parlaments betrifft;


In het algemeen is het de taak van de voorzitter van de Raad om, op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders, de Europese Unie op dit niveau en in deze hoedanigheid te vertegenwoordigen met betrekking tot GBVB-kwesties. Dat staat ook heel duidelijk in het Verdrag van Lissabon. Op grond van artikel 17 van het Verdrag van Lissabon is het de taak van de Commissie om de Europese Unie bij alle andere externe kwesties te vertegenwoordigen.

Im Allgemeinen liegt es, wie der Vertrag von Lissabon sehr klar feststellt, auf der Ebene der Staats- oder Regierungsoberhäupter beim Präsidenten des Rates, die Europäische Union in GASP-Fragen auf dieser Ebene und in dieser Eigenschaft zu vertreten, und bei der Kommission, die Europäische Union in allen anderen externen Fragen zu vertreten, wie im Artikel 17 des Vertrag von Lissabon dargelegt.


3. is voornemens de democratische verantwoordingsplicht met betrekking tot GBVB-kwesties te helpen verbeteren door met de nationale parlementen regelmatig in overleg te treden binnen het kader van de driemaandelijkse gedachtewisseling met de Hoge Vertegenwoordiger/secretaris-generaal van de Raad en de commissaris voor externe betrekkingen, waarbij ook de door nationale parlementen op het jaarverslag van het Parlement over het GBVB ingediende amendementen ter sprake komen;

3. beabsichtigt, zu den Bemühungen um eine Stärkung der demokratischen Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit Fragen der GASP beizutragen, indem es regelmäßige Debatten mit den nationalen Parlamenten im Rahmen der vierteljährlichen Aussprache mit dem Hohen Vertreter/Generalsekretär des Rates und dem Kommissionsmitglied mit Zuständigkeit für die Außenbeziehungen abhält, einschließlich einer Debatte über die Änderungen, die von nationalen Parlamenten zu dem Jahresbericht des Europäischen Parlaments über die GASP vorgeschlagen werden;


Tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 30 maart 2004 vond er een oriënterend debat plaats over de voornaamste onopgeloste kwesties met betrekking tot dit voorstel.

Der Rat „Justiz und Inneres“ hielt am 30. März 2004 eine Orientierungsdebatte über die wichtigsten offenen Fragen dieses Vorschlags ab.


De door de Raad goedgekeurde richtsnoeren hebben betrekking op de voornaamste nog niet opgeloste kwesties, waaronder met name het pensioenstelsel, de bezoldiging en de toelagen.

Die vom Rat gebilligten Leitlinien umfassen die noch offenen Schlüsselfragen, insbesondere das Ruhegehaltssystem, die Dienstbezüge sowie die Zulagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de voornaamste gbvb-kwesties' ->

Date index: 2024-10-23
w