Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevat zelfs enkele » (Néerlandais → Allemand) :

De richtlijn zelf bevat immers enkele van de hoogste normen inzake gegevensbescherming ter wereld.

Die Richtlinie selbst weist nämlich einen der höchsten Datenschutzstandards weltweit auf.


Artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989 bevat immers zelf geen enkele beperking van de vergoeding die daarbij wordt beoogd naar gelang van de contractuele relatie die bestaat tussen een van de verzekeraars burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de betrokken voertuigen en een van de benadeelde personen.

Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 enthält nämlich selbst keinerlei Einschränkung der darin vorgesehenen Wiedergutmachung entsprechend dem Vertragsverhältnis zwischen einem der Haftpflichtversicherer der beteiligten Fahrzeuge und einer der geschädigten Personen.


Hoewel het voormelde artikel 19bis-11, § 2, zelf geen enkele beperking van de daarin bedoelde vergoeding tot alleen de lichamelijke letsels bevat, blijkt de interpretatie van die bepaling die aan de toetsing van het Hof wordt voorgelegd, rekening te houden met artikel 4 van de wet, dat een dergelijke beperking bevat en bepaalt :

Obwohl der vorerwähnte Artikel 19bis-11 § 2 an sich keine Beschränkung der darin genannten Entschädigung auf bloße Körperverletzung enthält, scheint die Auslegung dieser Bestimmung, die dem Gerichtshof zur Prüfung vorgelegt wird, Artikel 4 des Gesetzes Rechnung zu tragen, der eine solche Beschränkung enthält und bestimmt:


De tekst van artikel 24, § 5, heeft een algemene draagwijdte : hij maakt geen enkel onderscheid en bevat geen enkele beperking met betrekking tot de draagwijdte van het begrip « inrichting », wat betekent dat elke hervorming betreffende de inrichting van het onderwijs, ongeacht het doel ervan, zelfs indien zij in de tijd is beperkt, slechts bij decreet kan worden geregeld.

Der Text von Artikel 24 § 5 hat eine allgemeine Tragweite; er macht keinerlei Unterschied und enthält keinerlei Einschränkung bezüglich der Tragweite des Begriffs « Organisation », was bedeutet, dass jegliche Reform bezüglich der Organisation des Unterrichts, ungeachtet ihrer Zielsetzung, selbst wenn sie zeitlich begrenzt ist, nur durch Dekret geregelt werden kann.


– (NL) Voorzitter, het verslag over de beleidsprioriteiten van de strijd tegen de illegale immigratie dat wij zojuist hebben goedgekeurd is zeker niet het slechtste verslag dat hier ooit is gepasseerd en bevat zelfs enkele zeer interessante aanbevelingen, maar ik vind toch dat het verslag nalaat om op een duidelijke wijze man en paard te noemen en daarom heb ik het zelf niet goedgekeurd.

– (NL) Herr Präsident! Der soeben von uns angenommene Bericht über die politischen Prioritäten bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist sicher nicht der Schlechteste seiner Art, der in diesem Hause verabschiedet wurde. Er enthält in der Tat eine Reihe äußert interessanter Empfehlungen, doch wird meines Erachtens im Bericht versäumt, deutlich Ross und Reiter zu nennen.


Ik wil derhalve enkele opmerkingen, en zelfs enkele voorbehouden maken ten aanzien van de kern van de boodschap die dit verslag bevat.

Gestatten Sie zu diesem Punkt daher einige Bemerkungen bzw. Vorbehalte zu Details der in diesem Bericht enthaltenen Botschaft.


Het verslag dat wij morgen zullen aannemen, bevat eveneens enkele aanbevelingen die een speciale vermelding waard zijn: de noodzaak van enorme investeringen om de infrastructuur te verbeteren - gezien het feit dat wij gemiddeld een verlies van 12 procent lijden in de transmissienetwerken, waarbij de verliezen in enkele lidstaten zelfs oplopen tot 20 procent; de voltooiing van de interne energiemarkt; meer investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van efficiëntere te ...[+++]

Der Bericht, den wir morgen annehmen werden, beinhaltet auch Empfehlungen, die es hier hervorzuheben lohnt: die Notwendigkeit massiver Investitionen in die Verbesserung der Infrastrukturen – da wir durchschnittlich 12 % Verluste in den Übertragungsnetzen haben, die in einigen Mitgliedstaaten bis zu 20 % betragen –; die Vollendung des Energiebinnenmarkts; größere Investitionen in Forschung, Entwicklung und Innovation im Hinblick auf effizientere Technologien; die Einführung strengerer Anforderungen an Haushaltsgeräte und eine rigorosere Kontrolle der auf dem europäischen Markt angebotenen Produkte, die nicht den Mindeststandards entspr ...[+++]


De parlementaire voorbereiding en met name die welke door de verzoekende partijen wordt geciteerd, bevat geen enkel element aan de hand waarvan een wijziging zou kunnen worden vastgesteld in de aard zelf van de doelstellingen die inzake geneesmiddelen door de wetgever worden nagestreefd.

In den Vorarbeiten, insbesondere den von den klagenden Parteien zitierten, deute nichts auf eine Änderung der Beschaffenheit der Zielsetzungen des Gesetzgebers im Arzneimittelbereich hin.


De tekst van artikel 24, § 5, heeft een algemene draagwijdte : hij maakt geen enkel onderscheid en bevat geen enkele beperking met betrekking tot de draagwijdte van het begrip « inrichting », wat betekent dat elke hervorming betreffende de inrichting van het onderwijs, ongeacht het doel ervan, zelfs indien zij in de tijd beperkt is, slechts bij decreet kan worden geregeld.

Der Text von Artikel 24 § 5 hat eine allgemeine Tragweite; er enthält keinerlei Unterscheidung und keinerlei Einschränkung in bezug auf die Tragweite des Begriffs « Organisation », was bedeutet, dass jede Reform bezüglich der Organisation des Unterrichtswesens, ohne Rücksicht auf ihre Zielsetzung, auch wenn sie zeitlich begrenzt ist, nur durch Dekret geregelt kann.


De betwiste bepaling bevat evenwel enkel een uitdrukkelijk verbod van raadpleging van « de stukken die betrekking hebben op de persoonlijkheid van de betrokkene en op het milieu waarin hij leeft » voor de minderjarige zelf en voor de burgerlijke partij, en niet voor de verzekeraar die in de zaak tussenkomt.

Die beanstandete Bestimmung enthalte jedoch nur ein ausdrückliches Zugangsverbot zu « den Schriftstücken, die sich auf die Persönlichkeit des Betreffenden und auf das Milieu, in dem er lebt, beziehen » für den Minderjährigen selbst und für die Zivilpartei, und nicht für den in der Sache intervenierenden Versicherer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevat zelfs enkele' ->

Date index: 2024-02-25
w