Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij genoemde overeenkomst kwamen voorts " (Nederlands → Duits) :

Toen bleek dat de gemeente het in de definitieve overeenkomst door de onafhankelijke deskundigen berekende bedrag niet kon betalen, stemden de partijen uiteindelijk met een aanzienlijk lagere vergoeding in en kwamen zij voorts overeen dat Nedalco deze naar eigen goeddunken kon aanwenden, d.w.z. zonder enige verplichting om de bedrijfsactiviteiten binnen of buiten Bergen op Zoom te verplaatsen.

Als die Gemeinde den von den unabhängigen Gutachtern für die endgültige Vereinbarung ermittelten Betrag nicht zahlen konnte, einigten sich die Parteien auf eine erheblich niedrigere Entschädigungssumme und vereinbarten außerdem, dass diese Entschädigung mit keinen Auflagen verbunden sein würde, d. h. keine Verpflichtung, sich innerhalb oder im Umkreis von Bergen op Zoom anzusiedeln.


Het voorstel van de Commissie betreffende intrekking van Verordening (EG) nr. 1342/2007 waarmee de overeenkomst in de EU ten uitvoer is gelegd, vloeit voort uit het hierboven genoemde artikel 10, lid 4, van deze overeenkomst.

Der Vorschlag der Kommission zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1342/2007 des Rates zur Umsetzung des Abkommens in der EU ergibt sich aus dem vorgenannten Artikel 10 Absatz 4.


VOORNEMENS voort te bouwen op het kader dat tot stand is gebracht door de luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend op 25 en 30 april 2007 (hierna „de Overeenkomst” genoemd), en met als doel de markttoegang open te stellen en zoveel mogelijk voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan te creëren.

IN DER ABSICHT, auf der durch das am 25. und 30. April 2007 unterzeichnete Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (nachstehend das „Abkommen“) geschaffenen Grundlage aufzubauen, um den Zugang zu den Märkten zu öffnen und größtmöglichen Nutzen für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks zu erzielen,


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen onverwijld voort te zetten ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. D ...[+++]


(b) artikel 20 van de Overeenkomst van Napels II voorziet in de mogelijkheid dat een functionaris van een douaneadministratie van een lidstaat die op het grondgebied van zijn land een persoon vervolgt die op heterdaad is betrapt bij het begaan van een strafbaar feit als genoemd in artikel 19 (waaronder de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen), gemachtigd is de vervolging op het grondgebied van een andere ...[+++]

(b) Artikel 20 des Neapel-II Übereinkommens, wonach Bedienstete einer Zollverwaltung eines Mitgliedstaates, die in ihrem Land eine Person verfolgen, die bei der Begehung einer auslieferungsfähigen Zuwiderhandlung nach Artikel 19 (unter anderem illegaler Handel mit Drogen und psychotropen Stoffen) beobachtet wird, befugt sind, die Verfolgung auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates ohne dessen vorherige Zustimmung fortzusetzen, wenn die zuständigen Behörden des anderen Mitgliedstaates wegen der besonderen Dringlichkeit der Angelegenheit nicht zuvor unterrichtet werden konnten, wobei Land-, Luft- oder Seegrenzen überschritten we ...[+++]


(a) artikel 40 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen voorziet in de mogelijkheid dat een observerende ambtenaar van een lidstaat om dringende redenen zonder voorafgaande toestemming de landsgrenzen van een andere lidstaat overschrijdt om de observatie aan de andere zijde van de grens voort te zetten van een persoon die vermoedelijk een van de in hetzelfde artikel genoemde strafbare feiten heeft begaan, waa ...[+++]

(a) Artikel 40 des Schengener Durchführungsübereinkommens, wonach Beamte einer Vertragspartei, die eine Person observieren, die Landgrenzen einer anderen Vertragspartei ohne vorherige Zustimmung übertreten können, wenn sie wegen Dringlichkeit die Observation einer Person, die im Verdacht steht, an einer der in diesem Artikel aufgeführten Straftaten – unter anderem Handel mit Drogen und psychotropen Stoffen – beteiligt zu sein, über die Grenze hinweg fortsetzen.


12. dringt er bij de WTO-leden op aan spoedig een efficiënte oplossing te vinden voor paragraaf 6 van de verklaring over de TRIPs-overeenkomst en volksgezondheid, teneinde te vermijden dat een impasse de gehele ontwikkelingsronde van Doha doet ontsporen, en recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat he ...[+++]

12. fordert die Mitglieder der WTO auf, dringend eine effiziente Lösung für Ziffer 6 der Erklärung von Doha über das TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit zu finden, um zu vermeiden, dass die gesamte Doha-Entwicklungsrunde infolge eines Stillstands scheitern könnte, und die Absicht dieser Ziffer zu honorieren, wonach gewährleistet werden soll, dass WTO-Mitglieder ohne angemessene Herstellungskapazität umfassend von den Bestimmungen dieser Erklärung profitieren, und zwar ebenso wie die WTO-Mitglieder, die über diese Kapazitäten verfügen; erinnert sie daran, dass es gegen den Geist dieser Erklärung verstoßen und von den Entwi ...[+++]


23. neemt kennis van de vooruitgang die in 2001 door de ACS-landen is geboekt bij de vaststelling van de regio's die de geografische basis zullen vormen van de in de Overeenkomst van Cotonou genoemde regionale bijeenkomsten; moedigt de ACS-landen aan op deze weg voort te gaan en verzoekt de PPV tegelijkertijd, rekening houdend met uiteenlopende politieke stromingen, de werkomstandigheden van de regionale bijeenkomsten bekend te maken, en toe te zien op optimale contacten ...[+++]

23. nimmt Fortschritte zur Kenntnis, die von den AKP-Staaten im Jahr 2001 zwecks Festlegung der Regionen erreicht wurden, die den geographischen Rahmen der im Abkommen von Cotonou erwähnten regionalen Treffen bilden sollen; ermutigt die AKP-Staaten, auf diesem Weg fortzufahren und fordert die PPV auf, parallel dazu die Modalitäten für die Durchführung der regionalen Treffen unter Berücksichtigung unterschiedlicher politischer Strömungen zu präzisieren und dabei auf einen besseren Kontakt zu den bestehenden regionalen Organisationen und den nationalen Parlamenten zu achten;


- deed aanbevelingen aan het Gemengd Comité voor maatregelen ter verbetering van de doeltreffendheid van de procedures, alsmede van de transparantie van de EER-overeenkomst, en riep genoemd comité op om de inspanningen ter instandhouding en verbetering van de homogeniteit van de EER voort te zetten;

würdigte die Maßnahmen des Gemeinsamen Ausschusses zur Verbesserung der Wirksamkeit der Verfahren und der Transparenz des EWR-Abkommens und forderte ihn auf, seine Bemühungen fortzusetzen, um die Homogenität des EWR zu erhalten und zu fördern;


10. Voorts roept de Raad op tot aanvullende maatregelen, die "op basis van de machtigingsclausule" volledig in samenhang met het resultaat van de discussie over de toekomst van de in februari 2000 aflopende Overeenkomst van Lomé moeten worden ontwikkeld om de onder punt 3 genoemde doelstelling volledig te verwezenlijken.

10. Ferner fordert der Rat, daß auf der Grundlage der Ermächtigungsklausel zusätzliche Maßnahmen in voller Übereinstimmung mit dem Ergebnis der Beratungen über die Zukunft des Lomé-Abkommens, das im Februar 2000 ausläuft, entwickelt werden, damit das unter Nummer 3 genannte Ziel in vollem Umfang verwirklicht werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij genoemde overeenkomst kwamen voorts' ->

Date index: 2021-05-06
w