Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeenkomst van 13 september 2004 bracht » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol houdt geen recht in om eigendom te verwerven (EHRM, 13 juni 1979, Marckx t. België, § 50; 28 september 2004, Kopecky t. Slovakije, § 35).

Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls gewährleistet nicht das Recht, Güter zu erwerben (EuGHMR, 13. Juni 1979, Marckx gegen Belgien, § 50; 28. September 2004, Kopeckygegen Slowakei, § 35).


Tijdens de bijeenkomst van 13 september 2004 bracht de Voorzitter van het Parlement het huis ervan op de hoogte dat hij een brief had ontvangen van het Hoofdstedelijk Gerechtshof te Praag, waarin werd verzocht de parlementaire immuniteit van Vladimir Železný op te heffen.

In der Sitzung vom 13. September 2004 erklärte der Präsident des Europäischen Parlaments, dass er vom Stadtgericht Prag (Měský soud) einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Vladimír Železný erhalten habe.


Tijdens de bijeenkomst van 16 december 2004 bracht de Voorzitter van het Parlement het huis ervan op de hoogte dat hij een brief had ontvangen van de openbaar aanklager te Praag, waarin werd verzocht de parlementaire immuniteit van Dr. Vladimir Železný op te heffen, onder verwijzing naar dossier nummer KZv 2153/2001-2728 in het register van het openbaar ministerie.

In der Sitzung vom 16. Dezember 2004 erklärte der Präsident des Europäischen Parlaments, dass er vom Staatsanwalt in Prag einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Dr. Vladimír Železný im Zusammenhang mit dem bei der Staatsanwaltschaft geführten Aktenzeichen KZv 2153/2001-2728 erhalten habe.


Tijdens de bijeenkomst van 16 december 2004 bracht de voorzitter van het Parlement het huis op de hoogte van het feit dat hij een brief had ontvangen van de openbaar aanklager te Praag, waarin verzocht werd de parlementaire immuniteit van dr. Vladimir Železný op te heffen, onder verwijzing naar dossier nummer KZv 295/2003-243 van het register van het Openbaar Ministerie.

In der Sitzung vom 16. Dezember 2004 erklärte der Präsident des Europäischen Parlaments, dass er vom Staatsanwalt in Prag einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Dr. Vladimír Železný im Zusammenhang mit dem bei der Staatsanwaltschaft geführten Aktenzeichen KZv 295/2003-243 erhalten habe.


Bij brief van 13 september 2006 bracht de Commissie het Verenigd Koninkrijk op de hoogte van haar besluit de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag ten aanzien van de steunmaatregel in te leiden.

Die Kommission hat das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom 13. September 2006 von ihrem Beschluss in Kenntnis gesetzt, das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.


Op 23 september 2004 bracht het Adviescomité voor Concentraties een gunstig advies uit over de ontwerp-beschikking en gaf het zijn goedkeuring voor het geven van een beschikking.

Am 23. September 2004 befürwortete der Beratende Ausschuss für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen den Entwurf der Entscheidung und sprach sich für den Erlass einer Entscheidung aus.


De Noorse autoriteiten verwezen opnieuw naar de bijeenkomsten tussen de Autoriteit en de Noorse autoriteiten in oktober 2002 en in september 2004 en voegden daaraan toe dat op 22 mei 2003 in Brussel een bijeenkomst had plaatsgevonden tussen de Autoriteit en de Noorse autoriteiten.

Des Weiteren verwiesen die norwegischen Behörden auf die Sitzungen der Überwachungsbehörde und der norwegischen Behörden im Oktober 2002 und im September 2004 und fügten hinzu, dass am 22. Mai 2003 eine Sitzung der Überwachungsbehörde und der norwegischen Behörden stattgefunden habe.


De algemene werkwijze die de werkgroep sinds zijn oprichting heeft gevolgd, sluit aan bij de aanpak die is besproken in het oorspronkelijke non-paper dat op de informele Ecofin-bijeenkomst in september 2004 is voorgelegd en tot de oprichting van de werkgroep heeft geleid.

Für die Tätigkeit der Arbeitsgruppe gilt nach wie vor das Gesamtkonzept des auf der informellen Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ im September 2004 vorgelegten Non-papers, das zur Einsetzung der Arbeitsgruppe führte.


– gezien het verzoek tot opheffing van de immuniteit van Vladimír Železný, doorgestuurd door het Hoofdstedelijk Gerechtshof te Praag op 30 augustus 2004 en op 13 september 2004 in plenaire bijeenkomst bekendgemaakt,

– in Kenntnis des vom Stadtgericht Prag (Městský soud) mit Schreiben vom 30. August 2004 übermittelten und am 13. September 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrags auf Aufhebung der Immunität von Vladimír Železný,


In haar verslag over overheidsfinanciën uit 2004 bracht de Commissie de debatten op gang en in september van datzelfde jaar nam zij een mededeling aan over versterking en verduidelijking van het Stabiliteits- en groeipact.

Sie hat in ihrem Bericht über öffentliche Finanzen 2004 Diskussionen in die Wege geleitet und im September 2004 eine Mitteilung zur Stärkung und Klärung des Stabilitäts- und Wachstumspakts angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst van 13 september 2004 bracht' ->

Date index: 2025-01-04
w