Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijlage bij de onderhavige richtlijn opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de beoordeling van het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling dient evenwel ook rekening te worden gehouden met de binnen de Europese Unie op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij de richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.

Bei der Beurteilung des dem Gerichtshof vorgelegten Behandlungsunterschieds ist jedoch auch die in der Europäischen Union am 18. März 1999 geschlossene Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge zu berücksichtigen, die im Anhang zur Richtlinie 1999/70/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge aufgenommen wurde.


Uit het bovenstaande volgt mutatis mutandis dat een regeling, zoals die welke is vervat in artikel 127 van het Hogescholendecreet, waarbij de hogescholen wordt toegestaan deeltijdse gastprofessoren aan te werven voor een periode van maximum vijf jaar, zonder dat een beperking is gesteld op de hernieuwing van dergelijke tijdelijke arbeidsovereenkomsten en zonder dat wordt voorzien in de omzetting van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten in een overeenkomst van onbepaalde duur, niet onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met de raamovereenkomst opgenomen in bijlage ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich mutatis mutandis, dass eine Regelung wie diejenige, die in Artikel 127 des Hochschuldekrets enthalten ist, wobei es den Hochschulen erlaubt wird, Teilzeitgastprofessoren für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren anzuwerben, ohne dass eine Begrenzung für die Erneuerung solcher zeitweiliger Arbeitsverträge festgelegt ist und ohne dass die Umwandlung aufeinander folgender Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorgesehen wird, nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der im Anhang zu der vorerwähnten europäischen Richtlinie aufgenommenen Rahmenvereinbarung ist.


Voor gewasbeschermingsmiddelen bedoelde werkzame stoffen worden op communautair niveau geëvalueerd en toegelaten en vervolgens in bijlage I bij de richtlijn opgenomen.

Wirkstoffe, die als Pflanzenschutzmittel verwendet werden sollen, werden auf Gemeinschaftsebene bewertet und zugelassen und in Anhang I der Richtlinie aufgenommen.


De Commissie is van plan om volgens de comitéprocedure een nieuwe verordening vast te stellen betreffende de bewaking en de rapportage van de uitstoot van de in bijlage I bij de richtlijn opgenomen activiteiten.

Die Kommission beabsichtigt, eine neue Verordnung (im Ausschussverfahren) anzunehmen, in der die Überwachung und die Berichterstattung im Zusammenhang mit Emissionen aufgrund der in Anhang I der Richtlinie aufgeführten Tätigkeiten geregelt werden.


Bijlage I bij Richtlijn 76/769/EEG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige richtlijn.

Anhang I der Richtlinie 76/769/EWG wird nach Maßgabe des Anhangs der vorliegenden Richtlinie geändert.


Bijlage I bij Richtlijn 76/769/EEG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige richtlijn.

Anhang I der Richtlinie 76/769/EWG wird nach Maßgabe des Anhangs der vorliegenden Richtlinie geändert.


12) de bijlage bij Richtlijn 96/22/EG wordt "Bijlage I" en de in de bijlage bij de onderhavige richtlijn opgenomen tekst van de bijlagen II en III wordt toegevoegd.

12. Der Anhang der Richtlinie 96/22/EG wird zum Anhang I und die Anhänge II und III im Anhang der vorliegenden Richtlinie werden angefügt.


Neemt nota van de conclusies van de conferentie over mensenhandel en gender (Porto, 8 en 9 oktober 2007) waarop de Verklaring van Porto werd afgelegd die als bijlage bij de onderhavige tekst is opgenomen,

Er nimmt Kenntnis von den Schlussfolgerungen der Konferenz über Menschenhandel und Geschlechtergleichstellung (Porto, 8./9. Oktober 2007), auf der die in der Anlage wiedergegebene Erklärung von Porto angenommen wurde.


Met betrekking tot de door de instellingen en organen van de Europese Unie zelf uitgevoerde verwerkingen uitten de Raad en de Commissie de mening (in een in de notulen opgenomen verklaring) dat voor die verwerkingen, ter wille van een coherente en homogene toepassing van beschermende voorschriften in de Unie, dezelfde beschermende beginselen moeten gelden als waarin de onderhavige richtlijn voorziet.

Der Rat und die Kommission äußerten (in einer entsprechenden Protokollerklärung) die Ansicht, daß für Verarbeitungen, die von den Institutionen und Organen der Europäischen Union selbst durchgeführt werden, im Hinblick auf eine kohärente und einheitliche Anwendung der Schutzregeln in der Union dieselben Schutzprinzipien wie für die von der Richtlinie erfaßten Verarbeitungen gelten sollten.


De eerste wijziging behelst de uitbreiding van het toepassingsgebied van de "fusie"-richtlijn en de richtlijn "moedermaatschappijen- dochterondernemingen". Vooralsnog is dit toepassingsgebied beperkt tot ondernemingen die voorkomen op een lijst welke in de bijlage van deze richtlijnen is opgenomen.

Der erste Änderungsvorschlag betrifft den Anwendungsbereich der "Fusionsrichtlinie" und der "Mutter/Tochter-Richtlinie".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage bij de onderhavige richtlijn opgenomen' ->

Date index: 2024-12-21
w