Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder goed voorstel omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom is onder andere het Franse voorstel geen bijzonder goed voorstel, want het zou precies dat als gevolg hebben.

Aus diesem Grund ist der Vorschlag Frankreichs, neben anderen, nicht besonders geeignet, weil er genau diesen Effekt provozieren könnte.


Het voorstel van de rapporteur is in onze opvatting een goed voorstel omdat het de lijn van bevordering van de harmonisatie van het douanesysteem volgt.

Wir halten den Vorschlag des Berichterstatters für gut, da er in Richtung Förderung der Harmonisierung des Zollsystems geht.


Zij gaven aan dat 76 % van alle websites (254 sites) nader moet worden onderzocht omdat betwijfeld werd of zij voldeden aan de EU-wetgeving voor consumentenbescherming, in het bijzonder aan de voorschriften voor reclame en voor de essentiële informatie over de kosten en kenmerken van digitale content die de consument nodig heeft om goed geïnformeerd te kunnen beslissen .

76 % (254) aller Websites sollen nun näher untersucht werden, da Zweifel an ihrer Konformität mit dem EU-Verbraucherrecht bestehen; dies gilt insbesondere für die Werbung und wichtige Informationen zu Kosten und Merkmalen der digitalen Inhalte, ohne die Verbraucher keine überlegte Kaufentscheidung treffen können .


Dit voorstel van de Commissie is een bijzonder goed voorstel omdat de burger hiermee gemakkelijker toegang krijgt tot mobiliteitsinstrumenten.

Dieser Vorschlag der Kommission ist ein außerordentlich guter Vorschlag, denn er erleichtert dem Bürger den Zugang zu Mobilitätsinstrumenten.


Dat is ook goed nieuws voor toeristen omdat de huurprijs van een auto naar verwachting zal dalen als het voorstel wordt goedgekeurd.

Das ist eine gute Nachricht für Touristen, weil Mietautos nach der Annahme des heute präsentierten Vorschlags voraussichtlich billiger werden.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel om alle bestaande programma’s ter ondersteuning van het milieubeleid onder te brengen in een enkel financieel instrument, Life+, is een goed voorstel, omdat daarmee gegarandeerd wordt dat de verschillende maatregelen elkaar niet overlappen.

– (PL) Herr Präsident! Der Vorschlag, die bestehenden Programme zur Förderung des Umweltschutzes zu einem einzigen Finanzierungsinstrument, nämlich LIFE +, zusammenzufassen, ist gerechtfertigt, bietet dieses doch die Gewähr, dass eine Doppelung von Maßnahmen vermieden wird.


Gezien het bovenstaande vinden wij het voorstel voor een besluit van de Raad een goed voorstel, omdat het een positieve bijdrage zal leveren aan de verwezenlijking van de prioritaire doelstelling om terrorisme te voorkomen, te bestrijden en te overwinnen.

Deshalb halten wir den Vorschlag für einen Beschluss des Rates für zweckmäßig, denn er wird einen positiven Beitrag zur Erreichung unseres vorrangigen Ziels, den Terrorismus zu verhindern, zu bekämpfen und zu überwinden, leisten.


- de Raadsconclusies van 30 mei 2002 waarin de Raad zich ingenomen betoonde met het voorstel van de Commissie om haar werkzaamheden op het gebied van goed bestuur te intensiveren als zijnde een van de belangrijkste werkterreinen van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, en in het bijzonder met de oprichting samen met de lidstaten van een deskundigengroep die tot taak zal hebben een consistente gemeenschappelijke aanpak van de ...[+++]

die Schlussfolgerungen des Rates vom 30. Mai 2002, in denen der Vorschlag der Kommission begrüßt wird, ihre die verantwortungsvolle Staatsführung betreffenden Arbeiten zu vertiefen und als einen der vorrangigen Bereiche der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik zu betrachten sowie insbesondere eine Arbeitsgruppe mit den Mitgliedstaaten einzurichten, um einen kohärenten und gemeinsamen Ansatz der EU für die einschlägigen Fragen festzulegen mit dem Ziel, gemeinsam mit den Partnerländern und unter Einbeziehung nichtstaatlicher Akteure politische Rahmenbedingungen zu schaffen, die sich auf die Zusammenhänge zwischen Demokratie, verantwortu ...[+++]


De afstemming komt op een bijzonder goed moment, met name omdat voor 2003 voorbereidingen worden getroffen voor een nieuwe fase van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Die Straffung erfolgt insbesondere deshalb zur rechten Zeit, weil für das Jahr 2003 eine neue Phase der europäischen Beschäftigungsstrategie vorbereitet wird.


Het Comité laat er in zijn tijdens zijn zitting van 2 en 3 juli jl. goedgekeurde resolutie over de aanbevelingen van de Europese Conventie geen gras over groeien en begint deze met de vaststelling dat de door de Europese Conventie toegepaste open methode een succes is gebleken. In de ogen van de gekozen lokale en regionale vertegenwoordigers van de burgers is deze methode "een groot goed voor de democratie in de Europese Unie". Ook toont het Comité zich bijzonder ingenomen met het voorstel om deze methode in de procedure voor de herzi ...[+++]

In der Entschließung zu den Empfehlungen des Europäischen Konvents, die der AdR auf seiner Plenartagung am 2. und 3. Juli 2003 verabschiedet hat, wird von Beginn an der "Erfolg der offenen Methode des Konvents" herausgestellt, der "für die Mandatsträger einer bürgernahen Demokratie einen erheblichen Beitrag zum demokratischen Leben der Union darstellt". Der AdR bringt seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass diese Methode im Verfahren zur Revision des Vertrags über die Verfassung für Europa verankert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder goed voorstel omdat' ->

Date index: 2021-09-27
w