Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "bijzonder te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het regionale innovatieprogramma in het bijzonder zal innovatie in de gehele Unie bevorderen door de KIG's nauw samen te laten werken met partnerschappen van instellingen voor hoger onderwijs, onderzoeksorganisaties, bedrijven en andere belangrijke spelers op het gebied van innovatie.

Insbesondere das regionale Innovationsprogramm wird zur unionsweiten Förderung von Innovation beitragen, indem Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen, Forschungseinrichtungen, Unternehmen und anderen Innovationsakteuren eine enge Zusammenarbeit mit den KIC ermöglicht wird.


De artikelen 2, 3 en 8, lid 4, van het kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen nationale bepalingen, zoals die van de artikelen 392, lid 1 bis, 398, lid 5 bis, en 394 van het wetboek van strafvordering, die niet voorzien in een verplichting voor het openbaar ministerie om het gerecht waarvoor de zaak aanhangig is te verzoeken een bijzonder kwetsbaar slachtoffer toe te laten om tijdens het vooronderzoek van de strafprocedure te worden gehoor ...[+++]

Die Art. 2, 3 und 8 Abs. 4 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren sind dahin auszulegen, dass sie nationalen Bestimmungen wie den Art. 392 Abs. 1bis, 398 Abs. 5bis und 394 CPP nicht entgegenstehen, die zum einen keine Verpflichtung der Staatsanwaltschaft vorsehen, in der Ermittlungsphase des Strafverfahrens beim Gericht zu beantragen, eine besonders gefährdete Person nach den Modalitäten des Beweissicherungsverfahrens anzuhören und aussagen zu lassen, und zum anderen es ...[+++]


De nadruk zal in het bijzonder liggen op mogelijkheden om: (1) de inschrijvingsprocedure te vereenvoudigen en te versnellen, rekening houdend met de behoeften van het elektronische tijdperk; (2) de rechtszekerheid te vergroten, bijvoorbeeld door te herdefiniëren wat een merk is; (3) het toepassingsgebied van de merkrechten te verduidelijken, onder andere wat betreft goederen in verschillende situaties binnen het douanegebied van de EU; (4) in een kader te voorzien voor de toegenomen samenwerking tussen het Harmonisatiebureau voor de eengemaakte markt (BHIM) in Alicante en de nationale merkenbureaus, dat erop gericht is de administrati ...[+++]

Den Schwerpunkt bilden Verbesserungen in folgenden Bereichen: 1) Vereinfachung und Beschleunigung des Eintragungsverfahrens unter Berücksichtigung der elektronischen Anforderungen; 2) Erhöhung der Rechtssicherheit, z. B. durch Neudefinition des Markenbegriffs; 3) Klärung des Geltungsbereichs von Markenrechten, unter anderem im Hinblick auf Produkte in unterschiedlichen Situationen im gesamten Zollgebiet der EU; 4) Schaffung eines Rahmens für eine intensivere Zusammenarbeit zwischen dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) in Alicante und den nationalen Markenämtern mit dem Ziel, die Verwaltungspraxis zu harmonisieren und geme ...[+++]


In het bijzonder moet aan de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om de lijst van middelen waarvan het gebruik als diervoeders aan beperkingen onderhevig of verboden is, te wijzigen, om diervoeders met bijzonder voedingsdoel toe te laten, om een lijst van categorieën voor de etikettering van voedermiddelen voor niet-voedselproducerende dieren, met uitzondering van pelsdieren, op te stellen, om de catalogus tot vaststelling van het maximumgehalte aan chemische onzuiverheden, of de gehalten aan botanische zuiverheden, of het vochtgehalte of gegevens ter ...[+++]

Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, das Verzeichnis der Materialien, die zur Verwendung als Futtermittel eingeschränkt oder verboten sind, zu ändern, Futtermittel für besondere Ernährungszwecke zuzulassen, ein Verzeichnis der Kategorien für die Kennzeichnung von Einzelfuttermitteln für nicht der Lebensmittelgewinnung dienende Tiere mit Ausnahme von Pelztieren zu erstellen, Änderungen zum Katalog, der den Höchstgehalt an chemischen Verunreinigungen, die Werte für die botanische Reinheit, die Werte des Feuchtegehalts oder die Angaben zur Ersetzung der obligatorischen Angaben f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie roept Zimbabwe nogmaals op de mensenrechten na te leven en zich daarbij in het bijzonder te laten leiden door het verslag van de speciale gezant van de secretaris-generaal over de verstedelijkingsproblematiek in Zimbabwe.

Die Europäische Union appelliert erneut an Simbabwe, die Menschenrechte zu achten, wozu insbesondere auch in dem Bericht der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs über das Siedlungswesen in Simbabwe ausdrücklich aufgerufen wird.


Virtuele mobiliteit, die bijvoorbeeld via Comenius eTwinning of via sociaal netwerken wordt ondersteund, kan in het bijzonder waardevol zijn om schoolgaande kinderen nieuwe contacten te laten leggen en kennis te laten maken met nieuwe culturen;

Virtuelle Mobilität, wie sie von eTwinning (Comenius) oder sozialen Netzen unterstützt wird, kann insbesondere jungen Menschen im Schulalter neue Kontakte und Kulturen erschließen.


10. benadrukt dat de Beginselverklaring inzake ontwikkelingssamenwerking (DPS), in het bijzonder lid 36, een leidraad verschaft aan de EPO-onderhandelaars; dringt er in dat verband bij het Directoraat-generaal Handel op aan het beginsel van asymmetrie en flexibiliteit aan te houden om de "ontwikkelingslanden hun handelsbeleid in overeenstemming met hun ruimere plannen voor nationale ontwikkeling te laten uitstippelen en hervormen" en zijn onderhandelingsstrategie volledig aan te laten sluiten bij het allesomvattende DPSbeginsel van b ...[+++]

10. hebt hervor, dass die Erklärung zur Entwicklungspolitik, insbesondere Nummer 36, den Unterhändlern der WPA Leitlinien vorgibt; fordert in diesem Zusammenhang die Generaldirektion Handel mit Nachdruck auf, am Prinzip der Asymmetrie und Flexibilität festzuhalten, die Entwicklungsländer "im Einklang mit ihren allgemeineren nationalen Entwicklungsplänen ihre Handelspolitik gestalten und reformieren" zu lassen und ihre Verhandlungsstrategie voll und ganz im Einklang mit dem in der Erklärung zur Entwicklungspolitik enthaltenen übergreifenden Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung auszurichten;


Deze THERMIE-beurs wordt ook georganiseerd om het publiek te laten zien hoe innoverende energietechnologie, en meer in het bijzonder het THERMIE-programma, bijdraagt tot de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van het energiebeleid, economische groei, het concurrentievermogen van de industrie, de bescherming van het milieu, open markten, economische en sociale samenhang en internationale samenwerking.

Mit dem THERMIE-Salon soll dem Bürger darüber hinaus gezeigt werden, wie innovierende Energietechnik und speziell das THERMIE-Programm den Zielen der Gemeinschaft in den Bereichen Energiepolitik, Wirtschaftswachstum, industrielle Wettbewerbsfähigkeit, Umweltschutz, Öffnung der Märkte, wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt und internationale Zusammenarbeit zuarbeitet.


De Europese Unie doet in het bijzonder een beroep op de Nigeriaanse autoriteiten om politieke gevangenen vrij te laten, de vrijheid van meningsuiting en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te herstellen en de veiligheid van gevangenen te garanderen.

Die Europäische Union appelliert insbesondere an die nigerianischen Behörden, die politischen Gefangenen freizulassen, die Meinungsfreiheit und die Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt wiedereinzuführen und die Sicherheit aller weiterhin Inhaftierten zu gewährleisten.


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement Vandaag is door de Commissie een mededeling goedgekeurd van Commissielid Bangemann, met instemming van Commissielid Van den Broek, waarin de industriële gevolgen worden geschetst van de integratie van Midden- en Oost- Europa in de totale Europese economie, en in het bijzonder, hoe de industriële samenwerking ertoe kan bijdragen dit proces vlotter te laten verlopen.

Die Kommission genehmigte heute eine Mitteilung von[1] Kommissar Bangemann im Einvernehmen mit Kommissar Van den Broek, in der die industriellen Folgen der Integration Mittel- und Osteuropas in die gesamteuropäische Wirtschaft und insbesondere die Mittel und Wege für die Erleichterung dieses Prozesses über die industrielle Zusammenarbeit dargelegt werden.


w