Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de eurozone meer zekerheid » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten die zich ontwikkelden naar een groeimodel waarbij in hun sociaal beleid reeds vroeg, op consistente wijze en voordat de crisis toesloeg, werd gekozen voor een aanpak van sociale investering, hebben meer inclusieve groei dan de andere lidstaten[30]. De modernisering van sociaal beleid is een punt van gemeenschappelijk belang op EU-niveau, omdat ineffectief sociaal beleid in het ene land gevolgen kan hebben voor andere landen, met name binnen de eurozone.

Diejenigen Staaten, die sich frühzeitig und konsequent noch vor der Krise für ein Wachstumsmodell einschließlich Sozialinvestitionen im Rahmen ihrer Sozialpolitik entschieden haben, verzeichnen ein integrativeres Wachstum als die anderen[30]. Die Modernisierung der Sozialpolitk ist ein gemeinsames Anliegen auf EU‑Ebene, denn eine ineffektive Sozialpolitik in einem Land kann sich auch auf andere Länder auswirken, vor allem innerhalb des Euroraums.


Voor een sterkere economische en monetaire unie moeten de lidstaten ermee instemmen meer bevoegdheden en besluitvorming te delen in aangelegenheden van de eurozone, binnen een gemeenschappelijk rechtskader.

Eine stärkere Wirtschafts- und Währungsunion lässt sich nur erreichen, wenn die Mitgliedstaaten bereit sind, in Angelegenheiten des Euro-Währungsgebiets innerhalb eines gemeinsamen Rechtsrahmens mehr Verantwortung zu teilen und mehr Entscheidungen gemeinsam zu treffen.


Meer bepaald zou de pijler moeten worden aangewend om het convergentieproces binnen de EMU een nieuwe impuls te geven, en sommige beginselen en rechten zouden kunnen dienen als richtsnoeren voor meer bindende normen voor de eurozone.

Insbesondere sollte die Säule zu einem neuen Konvergenzprozess in der Wirtschafts- und Währungsunion beitragen, wobei einige der Grundsätze und Rechte als Leitschnur für verbindlichere Standards für den Euro-Raum dienen könnten.


Het tempo van banencreatie, gestimuleerd door recente hervormingen in veel landen, dalende overheidstekorten in de eurozone, een opleving van investeringen en meer dynamische handel binnen de EU zijn bijzonder bemoedigend.

Mut machen vor allem das Tempo, mit dem nicht zuletzt dank der jüngsten Reformen in vielen Ländern Arbeitsplätze geschaffen werden, die sinkenden Haushaltsdefizite im Euroraum, der Anstieg der Investitionen und der dynamischere EU-interne Handel.


Wij hopen dat bij de toetreding tot de eurozone het macro-economische controlesysteem en het feit dat het economische beleid van een lidstaat een gemeenschappelijke zorg is, samen met het bestaan van een Stabiliteits- en groeipact ons zullen helpen om binnen de eurozone meer zekerheid te genieten dan daarbuiten.

Es besteht große Hoffnung, dass das makroökonomische Kontrollsystem sowie die Tatsache, dass die Wirtschaftspolitik eines Mitgliedstaats von gemeinsamem Interesse ist, zusammen mit dem Wachstums- und Stabilitätspakt dazu beitragen, dass innerhalb der Europäischen Union größerer Sicherheit herrscht als außerhalb.


AC. overwegende dat de recente economische crisis duidelijk heeft gemaakt dat de excessieve macro-economische verschillen en verschillen in concurrentievermogen en de begrotings- betalingsbalansonevenwichtigheden binnen de eurozone en, ruimer gezien, binnen de Unie, in de jaren vóór de crisis geleidelijk zijn toegenomen, onder meer door het ontbreken van sterkere economische coördinatie, en krachtig moeten worden aangepakt,

AC. in der Erwägung, dass die jüngste Wirtschaftskrise deutlich gemacht hat, dass übermäßig große makroökonomische Divergenzen und Unterschiede in der Wettbewerbsfähigkeit und Ungleichgewichte im Haushalt und bei der Leistungsbilanz innerhalb des Euroraums und allgemein in der Union sich in den Jahren vor der Krise u. a. aufgrund des Fehlens einer verbesserten ökonomischen Koordinierung und Überwachung ständig verschärft haben und umfassend angegangen werden sollten,


AD. overwegende dat de recente economische crisis duidelijk heeft gemaakt dat de excessieve macro-economische verschillen en verschillen in concurrentievermogen en de begrotings- betalingsbalansonevenwichtigheden binnen de eurozone en, ruimer gezien, binnen de Unie, in de jaren vóór de crisis geleidelijk zijn toegenomen, onder meer door het ontbreken van sterkere economische coördinatie, en krachtig moeten worden aangepakt,

AD. in der Erwägung, dass die jüngste Wirtschaftskrise deutlich gemacht hat, dass übermäßig große makroökonomische Divergenzen und Unterschiede in der Wettbewerbsfähigkeit und Ungleichgewichte im Haushalt und bei der Leistungsbilanz innerhalb des Euroraums und allgemein in der Union sich in den Jahren vor der Krise u. a. aufgrund des Fehlens einer verbesserten ökonomischen Koordinierung und Überwachung ständig verschärft haben und umfassend angegangen werden sollten,


Verdere stappen zijn nodig om de specifieke risico's binnen de eurozone, waar samengevoegde monetaire verantwoordelijkheden nauwe economische en financiële integratie hebben aangemoedigd en de mogelijkheid van grensoverschrijdende overloopeffecten bij bankcrises hebben vergroot, aan te pakken en om de koppeling tussen overheidsschuld en bankenschuld en de vicieuze cirkel te doorbreken die ertoe geleid heeft dat meer dan 4,5 biljoen EUR geld van de belastingbetalers is gebruikt om banken in de EU te redden.

Weitere Schritte sind notwendig, um die spezifischen Risiken innerhalb des Euroraums – wo durch die Zusammenlegung der geldpolitischen Zuständigkeiten bereits eine enge wirtschaftliche und finanzielle Integration bewirkt wurde und sich die Möglichkeit grenzüberschreitender Spill-over-Effekte im Falle von Bankenkrisen erhöht hat – anzugehen, Staatsschulden und Bankschulden voneinander zu entkoppeln und damit den Teufelskreis zu durchbrechen, der den Steuerzahler bereits über 4,5 Bio. EUR für Bankenrettungen in der EU gekostet hat.


Opdat economische aanpassingen binnen de eurozone efficiënt en soepel verlopen moeten institutionele barrières weggenomen worden die flexibele loon- en prijsvaststellingsmechanismen in de weg staan en moet de interne markt voltooid worden, waardoor meer grensoverschrijdende concurrentie ontstaat.

Das effiziente und reibungslose Funktionieren der wirtschaftlichen Anpassungen innerhalb der Eurozone erfordert die Beseitigung von institutionellen Barrieren, die flexible Lohn- und Preisbildungsmechanismen behindern, sowie die Vollendung des Binnenmarkts und daher einen verstärkten grenzüberschreitenden Wettbewerb.


21. dringt aan op een passende internationale vertegenwoordiging van de eurozone in internationale en multilaterale instellingen; wenst dat grondstoffen- en energieleveranties zoveel mogelijk in euro worden gefactureerd om bij handelstransacties voor meer zekerheid te zorgen en de dubbele schommelingen van de grondstoffenprijzen en de wisselkoers te vermijden;

21. fordert die angemessene Vertretung des Euroraums in internationalen und multilateralen Institutionen; verlangt, dass Rechnungen über Rohstoffe und Energielieferungen so weit wie möglich in Euro ausgestellt werden, um mehr Sicherheit bei kommerziellen Transaktionen zu gewährleisten und die doppelte Volatilität durch Rohstoffpreis und Wechselkurs zu verhindern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de eurozone meer zekerheid' ->

Date index: 2022-09-07
w