Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de gemeenschap zullen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband komt de Raad overeen alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de landbouwuitgaven in 1998 binnen het richtsnoer zullen blijven.

In diesem Zusammenhang vereinbart der Rat, daß er alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen wird, damit die Agrarausgaben 1998 im Rahmen der Leitlinie bleiben.


De openbare diensten voor arbeidsvoorziening zullen blijven samenwerken binnen EURES, het Europese netwerk voor werkzoekenden.

Die öffentlichen Arbeitsverwaltungen werden ihre Zusammenarbeit im Rahmen von EURES, dem europaweiten Netzwerk für die Jobsuche, fortsetzen.


10. richt een rechtstreekse oproep tot de VN om, het liefst in samenwerking met de regering, procedures vast te stellen om de achtergrond te controleren van kandidaten voor posten binnen de veiligheidstroepen, om te voorkomen dat posten in verband met vredesoperaties van de VN worden bezet door personen die zich overduidelijk schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten; herinnert het Nepalese leger eraan dat zijn vakmanschap en reputatie helaas reeds onder vuur liggen en ongetwijfeld ...[+++]

10. fordert die Vereinten Nationen unmittelbar auf, vorzugsweise in Zusammenarbeit mit der Regierung Verfahren festzulegen, um die potentiellen Mitglieder der Sicherheitskräfte zu überprüfen, um jene auszuschließen, die eindeutig Menschenrechtsverletzungen begangen haben, von Posten bei UN-Friedenstruppen auszuschließen; weist die libanesische Armee darauf hin, dass ihr bekannter Professionalismus und Ruf bereits stark in Mitleidenschaft gezogen ist und dies ganz entschieden so bleiben wird, solange die langjährigen und gut dokumenti ...[+++]


10. richt een rechtstreekse oproep tot de VN om, het liefst in samenwerking met de regering, procedures vast te stellen om de achtergrond te controleren van kandidaten voor posten binnen de veiligheidstroepen, om te voorkomen dat posten in verband met vredesoperaties van de VN worden bezet door personen die zich overduidelijk schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten; herinnert het Nepalese leger eraan dat zijn vakmanschap en reputatie helaas reeds onder vuur liggen en ongetwijfeld ...[+++]

10. fordert die Vereinten Nationen unmittelbar auf, vorzugsweise in Zusammenarbeit mit der Regierung Verfahren festzulegen, um die potentiellen Mitglieder der Sicherheitskräfte zu überprüfen, um jene auszuschließen, die eindeutig Menschenrechtsverletzungen begangen haben, von Posten bei UN-Friedenstruppen auszuschließen; weist die libanesische Armee darauf hin, dass ihr bekannter Professionalismus und Ruf bereits stark in Mitleidenschaft gezogen ist und dies ganz entschieden so bleiben wird, solange die langjährigen und gut dokumenti ...[+++]


1. Bij deze verordening wordt een gemeenschappelijke aanpak ingevoerd die ervoor moet zorgen dat gebruikers van openbare mobiele communicatienetwerken, met bijzondere aandacht voor studenten, zakenreizigers en verslaggevers en medewerkers van de media, wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen, geen buitensporig hoge tarieven betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap wanneer zij oproepen initiëren of ontvangen, sms-berichten initiëren en ontvangen of gebruik maken van pakketgeschakelde datacommunicatiediensten, waardoor wordt bijgedragen aan de soepele werking van de interne markt en de consument tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming wordt geboden, de vrije concurrentie tussen de exploitanten van mobiele netwerken wordt gewaarb ...[+++]

(1) Mit dieser Verordnung wird ein gemeinsamer Ansatz eingeführt, der sicherstellen soll, dass den Nutzern öffentlicher Mobilfunknetze – besonders Studenten, Geschäftsreisenden sowie Journalisten und Medienmitarbeitern, die zu Berichterstattungszwecken reisen, – auf Reisen innerhalb der Gemeinschaft im Rahmen von gemeinschaftsweiten Roamingdiensten für abgehende und ankommende Anrufe, das Senden und Empfangen von SMS-Nachrichten und das Benutzen paketvermittelter Datenkommunikationsdienste keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, um dadurch zur Förderung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts beizutragen, unter Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs zwischen den Mobilfunkbetreibern ein hohes Verbraucherschutzni ...[+++]


1. Bij deze verordening wordt een gemeenschappelijke aanpak ingevoerd die ervoor moet zorgen dat gebruikers van openbare mobiele communicatienetwerken, wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen, geen buitensporig hoge tarieven betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap wanneer zij oproepen initiëren of ontvangen, wanneer zij sms-berichten verzenden en ontvangen en wanneer zij gebruik maken van pakketgeschakelde datacommunicatiediensten, waardoor wordt bijgedragen aan de soepele werking van de interne markt en de consument tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming wordt geboden, de vrije concurrentie tussen de exploitanten van mobiele netwerken wordt gewaarborgd en zowel prikkels voor innovatie als keuzevrijheid voor de consument geh ...[+++]

(1) Mit dieser Verordnung wird ein gemeinsamer Ansatz eingeführt, der sicherstellen soll, dass den Nutzern öffentlicher Mobilfunknetze auf Reisen innerhalb der Gemeinschaft im Rahmen von gemeinschaftsweiten Roamingdiensten für abgehende und ankommende Anrufe, das Senden und Empfangen von SMS-Nachrichten und das Benutzen paketvermittelter Datenkommunikationsdienste keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, um dadurch zur Förderung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts beizutragen, unter Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs zwischen den Mobilfunkbetreibern ein hohes Verbraucherschutzniveau zu erreichen und auch weiterhin Anreize sowohl für die Innovation als auch für die Auswahl der Verbraucher zu bieten.


Ik denk namelijk dat het arbeidsprobleem zal blijven bestaan zolang we het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap zelf blijven beperken en zolang we geen oplossing voor het totale probleem aandragen, in plaats van versnipperde deeloplossingen.

Dies stimmt zwar zum Teil, aber meines Erachtens stellt dies eine eher engstirnige Sicht der Dinge dar, und das Arbeitsmarktproblem wird so lange bestehen bleiben, bis wir die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft selbst einschränken und das Problem als Ganzes und nicht nur teilweise lösen.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij een mandaat wordt verleend voor onderhandelingen met zes belangrijke derde landen op het gebied van belasting op spaartegoeden, namelijk de Verenigde Staten van Amerika, Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra en San Marino, om te bereiken dat die landen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Feira en van de Raad Ecofin van 26-27 november 2000, maatregelen aannemen die gelijkwaardig zijn aan die welke binnen de Gemeenschap zullen worden toegepast.

Der Rat erließ einen Beschluss mit einem Mandat für Verhandlungen mit den sechs Drittländern, denen hinsichtlich der Besteuerung von Zinserträgen eine Schlüsselrolle zukommt - nämlich die Vereinigten Staaten von Amerika, die Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra und San Marino -, mit dem Ziel, dass diese Länder Maßnahmen ergreifen, die den Maßnahmen gleichwertig sind, die gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Feira und des Rates "Wirtschaft und Finanzen" vom 29.-27.


De ministers benadrukken dat zij met de steun van het Economisch en Financieel Comité (EFC), het Comité economisch beleid (EPC) en de Commissie binnen de bestaande processen voor de coördinatie van het economisch en begrotingsbeleid zullen blijven toezien op de vooruitgang in het economische, budgettaire en structurele beleid in de toetredingslanden, waaronder ook de landen die niet met de eerste golf tot de EU zullen toetreden.

Die Minister bekräftigen ihre Zusage, mit Unterstützung des Wirtschafts- und Finanzausschusses, des Ausschusses für Wirtschaftspolitik und der Kommission die Fortschritte in der Wirtschafts-, Haushalts- und Strukturpolitik der Beitrittsländer, einschließlich derjenigen Länder, die nicht zur ersten EU-Beitrittswelle gehören, im bestehenden Rahmen der Koordinierung der Wirtschafts- und Finanzpolitik weiterhin zu überwachen.


Financiële consequenties De Commissie is van mening dat bij aanvaarding van deze voorstellen de kosten van het GLB in 1994, ongerekend de kosten als gevolg van de monetaire herschikkingen tussen september 1992 en mei 1993, binnen de norm van het landbouwrichtsnoer zullen blijven.

FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN Die Kommission ist der Ansicht, daß bei Genehmigung ihrer Vorschläge die Kosten der GAP im Jahr 1994, ausgenommen bestimmte Kosten im Zusammenhang mit den Währungsneufestsetzungen zwischen September 1992 und Mai 1993, innerhalb der Agrarleitlinie gehalten werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de gemeenschap zullen blijven' ->

Date index: 2023-07-22
w