Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen uiterlijk zes maanden ontwerprichtsnoeren te ontwikkelen waarin fundamentele » (Néerlandais → Allemand) :

2. Met betrekking tot de prioriteitenlijst geeft de Commissie het Agentschap de opdracht om binnen uiterlijk zes maanden ontwerprichtsnoeren te ontwikkelen waarin fundamentele, duidelijke en objectieve beginselen worden vastgesteld voor de harmonisering van voorschriften, zoals bedoeld in artikel 2 quater.

(2) Die Kommission beauftragt die Agentur mit Blick auf diese Prioritätenliste, innerhalb von höchstens sechs Monaten einen Entwurf der Leitlinien zu erarbeiten, in denen grundlegende, klare und objektive Prinzipien für die Harmonisierung der Regeln von Artikel 2c enthalten sind.


2. Naar aanleiding van de prioriteitenlijst geeft de Commissie het Agentschap het mandaat om binnen uiterlijk zes maanden ontwerprichtsnoeren te ontwikkelen, waarin fundamentele, duidelijke en objectieve beginselen worden vastgesteld voor de harmonisering van voorschriften, zoals bedoeld in artikel 2 quater.

(2) Die Kommission beauftragt die Agentur innerhalb von sechs Monaten auf der Basis dieser Prioritätenliste Leitlinien mit grundlegenden, klaren und objektiven Prinzipien für die Harmonisierung der Regeln gemäß Artikel 2 c auszuarbeiten.


2. Naar aanleiding van de prioriteitenlijst geeft de Commissie het Agentschap het mandaat om binnen uiterlijk zes maanden ontwerprichtsnoeren te ontwikkelen, waarin fundamentele, duidelijke en objectieve beginselen worden vastgesteld voor de harmonisering van voorschriften, zoals bedoeld in artikel 2 quater.

(2) Die Kommission beauftragt die Agentur innerhalb von sechs Monaten auf der Basis dieser Prioritätenliste Leitlinien mit grundlegenden, klaren und objektiven Prinzipien für die Harmonisierung der Regeln gemäß Artikel 2 c auszuarbeiten.


2. Met betrekking tot de prioriteitenlijst geeft de Commissie het Agentschap de opdracht om binnen zes maanden ontwerprichtsnoeren te ontwikkelen waarin fundamentele, duidelijke en objectieve beginselen worden vastgesteld voor de harmonisering van voorschriften, zoals bedoeld in artikel 2 quater.

(2) Die Kommission beauftragt die Agentur im Hinblick auf diese Prioritätenliste, innerhalb von sechs Monaten einen Entwurf von Leitlinien zu erarbeiten, mit denen grundlegende, klare und objektive Grundsätze für die Harmonisierung der Vorschriften gemäß Artikel 2c festgelegt werden.


2. Met betrekking tot de prioriteitenlijst geeft de Commissie het Agentschap de opdracht om binnen zes maanden ontwerprichtsnoeren te ontwikkelen waarin fundamentele, duidelijke en objectieve beginselen worden vastgesteld voor de harmonisering van voorschriften, zoals bedoeld in artikel 2 quater.

(2) Die Kommission beauftragt die Agentur im Hinblick auf diese Prioritätenliste, innerhalb von sechs Monaten einen Entwurf von Leitlinien zu erarbeiten, mit denen grundlegende, klare und objektive Grundsätze für die Harmonisierung der Vorschriften gemäß Artikel 2c festgelegt werden.


Art. 6. Op de gezamenlijke voordracht van de Minister en van de Minister onder wie het betrokken adviesorgaan ressorteert en na inwinning van het advies van de administratie beslist de Regering op grond van de gegevens van het dossier bedoeld in artikel 5 over de aanvraag tot afwijking waarin artikel 4 van het decreet voorziet. Ze spreekt zich uit binnen een termijn van drie maanden, die ingaat op de datum waarop de afwijking wordt aangevraagd, of, ...[+++]

Art. 6 - Auf gemeinsamen Vorschlag des Ministers und des Ministers, der für das betreffende Beratungsorgan zuständig ist und nachdem das Gutachten der Verwaltung eingeholt wurde, beschließt die Regierung innerhalb einer Frist von drei Monaten ab dem Abweichungsantrag oder spätestens bei der Bezeichnung der Mitglieder des Beratungsorgans durch diese Regierung über den in Artikel 4 des Dekrets angeführten Abweichungsantrag auf der Grundlage der in Artikel 5 angeführten Aktenunterlagen.


d) De verdragsluitende Staten zien erop toe dat wanneer een bevoegde autoriteit van een land waarin geen aanslag of soortgelijke maatregel is of zal worden opgelegd waarvan dubbele belasting in de zin van artikel 1 van het Arbitrageverdrag het gevolg is of kan zijn, bijvoorbeeld door een verrekenprijscorrectie, een standpunt ontvangt van een andere bevoegde autoriteit, zij zo spoedig mogelijk antwoordt, waarbij rekening wordt gehouden met de complexiteit van de zaak, doch uiterlijk ...[+++]binnen zes maanden na de ontvangst van het standpunt.

d) Die Vertragsstaaten sagen zu, dass die zuständige Behörde eines Landes, in dem keine Steuerfestsetzung oder gleichbedeutende Maßnahme erfolgt oder geplant ist, die, z. B. infolge einer Verrechnungspreiskorrektur, zu einer Doppelbesteuerung im Sinne des Artikels 1 des Schiedsübereinkommen führt oder führen könnte, nach Eingang eines Positionspapiers einer anderen zuständigen Behörde so rasch wie angesichts der Komplexität des jeweiligen Falles möglich, spätestens jedoch sechs Monate nach Eingang des Positionspapiers, dieses beantwor ...[+++]


w