Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven richten zoals de heer erdogan heeft " (Nederlands → Duits) :

Daarom zijn wij verheugd dat Turkije opnieuw verklaard heeft zich op het EU-lidmaatschap te willen blijven richten, zoals de heer Erdogan heeft gezegd, en verzoeken we Turkije in 2009 de kans te benutten om zijn inzet te tonen en verdere vorderingen te maken in het proces richting EU-lidmaatschap.

Wir begrüßen daher, dass die Türkei ihr Engagement für den EU-Beitritt bekräftigt hat, wie Herr Erdogan sagte.


« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het ...[+++]

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ab diesem Datum nicht ...[+++]


Ik geloof natuurlijk dat het nodig is dat we blijven aandringen, terwijl we tegelijkertijd, zoals de heer Pflüger heeft gezegd, ervoor zorgen dat de troepen die gaan, gaan met een breed mandaat van de Verenigde Naties, en niet alleen om de belangen te verdedigen van één land in het bijzonder.

Meiner Ansicht nach ist es natürlich notwendig, weiter auf der Einhaltung zu bestehen und gleichzeitig, wie Herr Pflüger sagte, sicherzustellen, dass die entsandten Truppen ein umfassendes Mandat der Vereinten Nationen erhalten und nicht nur den Interessen eines einzelnen Landes dienen.


Ik geloof natuurlijk dat het nodig is dat we blijven aandringen, terwijl we tegelijkertijd, zoals de heer Pflüger heeft gezegd, ervoor zorgen dat de troepen die gaan, gaan met een breed mandaat van de Verenigde Naties, en niet alleen om de belangen te verdedigen van één land in het bijzonder.

Meiner Ansicht nach ist es natürlich notwendig, weiter auf der Einhaltung zu bestehen und gleichzeitig, wie Herr Pflüger sagte, sicherzustellen, dass die entsandten Truppen ein umfassendes Mandat der Vereinten Nationen erhalten und nicht nur den Interessen eines einzelnen Landes dienen.


In plaats van al dat juridische kunst- en vliegwerk toe te passen, zou Europa zich moeten concentreren op de concrete problemen en al zijn energie moeten richten op de bescherming van het productiewezen en de werkgelegenheid. Europa moet met feiten komen en niet met mistige bureaucratische verhalen, zoals de heer Mandelson heeft gedaan als reactie op de heftige, en terechte, kritiek van de Europese industrie.

Anstatt über juristische Ausflüchte zu sinnieren, sollte sich Europa lieber auf seine praktischen Probleme konzentrieren und seine Kräfte mobilisieren, um Produktion, Arbeitsplätze und Beschäftigung zu verteidigen, indem es beispielsweise auf die spezifischen, ernsten Bedenken der europäischen Industrie mit Taten reagiert und nicht mit vagen bürokratischen Andeutungen, wie dies Herr Mandelson tat.


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat wij voor de ontwikkeling onder gelijke voorwaarden van deze drie pijlers rekening zullen moeten blijven houden met de samenleving in het Middellandse-Zeegebied. De gedecentraliseerde samenwerking en de kleine projecten moeten dan ook zeker niet beëindigd worden, maar juist doeltreffender gemaakt worden. Bovendien zullen alle partijen erbij betrokken moeten worden: ondernemers, vakbonden, steden, NGO's, immigranten - zoals de heer N ...[+++]

Ich glaube, Herr Kommissar, dass wir zur gleichberechtigten Entwicklung dieser drei Säulen weiterhin auf die Gesellschaft des Mittelmeers zählen müssen und uns auf keinen Fall der dezentralen Zusammenarbeit und den kleinen Projekten verschließen dürfen, sondern sie mit höherer Effektivität und unter Einbeziehung aller Akteure: Unternehmer, Gewerkschaften, Städte, NRO, Einwanderer – wie Herr Naïr sagte –, Angehörigen der freien Berufe usw. durchführen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven richten zoals de heer erdogan heeft' ->

Date index: 2024-11-08
w