Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel waaraan de belangrijkste partners hebben deelgenomen " (Nederlands → Duits) :

K. overwegende dat twee rondetafeldiscussies zijn gehouden (op 24 september in Warschau en op 17 oktober in Brussel) waaraan vele verschillende oppositieactivisten hebben deelgenomen;

K. in der Erwägung, dass zwei runde Tische zum Thema Belarus stattgefunden haben (am 24. September in Warschau und am 17. Oktober in Brüssel), an denen ein breites Spektrum oppositioneller Aktivisten teilgenommen hat;


Dit gebeurde tijdens de grote conferentie van Brussel, waaraan de belangrijkste partners hebben deelgenomen. Het Europese programma voor klimaatverandering zal een nieuw kader bieden voor het beleid dat wij na 2012 ten uitvoer willen leggen met betrekking tot klimaatverandering.

Das künftige Europäische Programm zur Klimaänderung wird einen neuen Rahmen für unsere Politik zur Klimaänderung nach 2012 bilden.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebben ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt ...[+++]


In aansluiting op de voorbereidende werkzaamheden van het Deense voorzitterschap vorig jaar, heeft de Commissie in de eerste helft van 2003 een open en integrale raadplegingsprocedure uitgevoerd waaraan de belangrijkste partners een bijdrage hebben geleverd.

Im Anschluss an die Vorarbeiten, die vom dänischen Ratsvorsitz im vergangenen Jahr geleistet worden sind, hat die Kommission in der ersten Hälfte des Jahres 2003 einen offenen und integrativen Konsultationsprozess durchgeführt, an dem die wichtigsten Partner beteiligt waren.


6. wenst dat de Contactgroep van belangrijkste partners een vervolg op de internationale conferentie van 2002 in Londen organiseert, waar de beginselen en waarden ter ondersteuning van het vredesproces in Nepal worden vastgesteld en waaraan wordt deelgenomen door alle belangrijke internationale partners, koning Gyanendra, de maoïstische rebellen en de belangrijkste politieke partijen;

6. fordert ein Follow-up der 2002 abgehaltenen Internationalen Konferenz von London durch die aus den wichtigsten Partnern bestehende Kontaktgruppe, die die für die Unterstützung eines Friedensprozesses in Nepal erforderlichen Grundsätze und Werte festlegen und alle wichtigen Partner der internationalen Gemeinschaft sowie König Gyanendra, die maoistischen Rebellengruppen und die wichtigsten politischen Parteien zusammenführen sollte;


6. wenst dat de Contactgroep van belangrijkste partners een vervolg op de internationale conferentie van 2002 in Londen organiseert, waar beginselen en waarden ter ondersteuning van het vredesproces in Nepal worden vastgesteld en waaraan wordt deelgenomen door alle belangrijke internationale partners, koning Gyanendra, de maoïstische rebellen en de belangrijkste politieke partijen;

6. fordert ein Follow-up der 2002 abgehaltenen Internationalen Konferenz von London durch die aus den wichtigsten Partnern bestehende Kontaktgruppe, die die für die Unterstützung eines Friedensprozesses in Nepal erforderlichen Grundsätze und Werte festlegen und alle wichtigen Partner der internationalen Gemeinschaft sowie König Gyanendra, die maoistischen Rebellengruppen und die wichtigsten politischen Parteien zusammenführen sollte;


De mededeling stoelt op een breed consultatieproces, dat in het verlengde van het Commissie-memorandum van november 2000 in heel Europa heeft plaatsgevonden en waaraan zo'n 12.000 mensen hebben deelgenomen, evenals de Lidstaten, de communautaire instellingen, de sociale partners en de NGOs.

Sie ist das Ergebnis einer breiten Konsultation auf europäischer Ebene unter Beteiligung von ca. 12 000 Personen, sowie von den Mitgliedstaaten, den europäischen Institutionen, den Sozialpartnern und den NGOs, die auf der Grundlage eines von der Kommission im November 2000 veröffentlichten Memorandums abgehalten wurde.


NEEMT ER NOTA VAN dat tijdens de conferentie over "Meer samenwerking in beroeps-onderwijs en -opleiding" die in juni 2002 in Brussel is gehouden en waaraan werd deelgenomen door de lidstaten, de Commissie, de kandidaat-lidstaten, de EER-landen en de sociale partners, gewezen is op een aantal beginselen en prioriteiten voor de werkzaamheden ter intensivering van de samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding;

NIMMT ZUR KENNTNIS, dass auf der im Juni 2002 in Brüssel abgehaltenen Konferenz zum Thema "Verstärkte Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung", an der die Mitgliedstaaten, die Kommission, die beitrittswilligen Länder, die EWR-Länder und die Sozialpartner teilnahmen, bestimmte Arbeitsgrundsätze und Prioritäten für eine verstärkte Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung in den Vordergrund gestellt wurden;


Vanmiddag is in Brussel een vergadering van deskundigen van de Lid- Staten gehouden waaraan ook vertegenwoordigers van de Commisie en de WGO hebben deelgenomen.

Heute nachmittag fand in Brüssel eine Sitzung von Experten aus den Mitgliedstaaten statt, an der auch Vertreter der Kommission und der WHO teilnahmen.


HET VERRIJKEN VAN DE SOCIALE DIALOOG DOOR BETERE KENNIS VAN DE BESTAANDE PRAKTIJKEN EN DE VERNIEUWINGEN OP HET GEBIED VAN BIJ- EN NASCHOLING Op uitnodiging van Commissaris Antonio RUBERTI hebben 150 vertegenwoordigers van de sociale partners op 20 en 21 oktober deelgenomen aan een seminar te Brussel, dat gewijd was aan nieuw ontwikkelde methoden en experimenten in de Lid-Staten op het gebied van de bij- en nascholing.

Auf Einladung von Herrn Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission, haben am 20. und 21. Oktober rund 150 Vertreter der Sozialpartner in Brüssel an einem Seminar teilgenommen, in dessen Mittelpunkt die Verfahrensweisen und Unternehmungen der Mitgliedstaaten in der Weiterbildung standen.


w