Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarije als roemenië nemen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde de continuïteit van de steun met de reeds verstrekte nationale overgangssteun te verzekeren, is het aangewezen de voorwaarden te beperken tot die welke in 2013 op die steunregelingen van toepassing waren, of in het geval van Bulgarije en Roemenië op aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, die de Commissie ingevolge verzoeken van de lidstaten heeft toegestaan.

Um die Kontinuität der Unterstützung über die bisher gewährten nationalen Übergangsbeihilfen zu gewährleisten, ist eine Beschränkung auf die im Jahr 2013 für diese Beihilfen geltenden Bedingungen oder – im Falle Bulgariens und Rumäniens – auf die von der Kommission auf Antrag der Mitgliedstaaten genehmigten ergänzenden nationalen Beihilfezahlungen angezeigt.


In deze omstandigheden is het vrij onwaarschijnlijk dat Bulgarije en Roemenië veel vroeger dan midden 2006 een aanvraag voor EDIS-accreditatie voor ISPA zullen indienen, waardoor de Commissie maar zeer weinig tijd meer zal hebben om vóór de toetreding een besluit over fase 4 ( accreditatie ) te nemen.

Unter diesen Umständen ist kaum damit zu rechnen, dass Bulgarien und Rumänien viel eher als Mitte 2006 einen Antrag auf EDIS-Zulassung für das ISPA stellen werden, so dass für eine Kommissionsentscheidung für Phase 4 ( Zulassung ) bis zum Beitritt nur sehr wenig Zeit bleibt.


In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn op 1 januari 2007 met Eurodac verbonden[6].

2007 wurde der Geltungsbereich der EURODAC-Verordnung durch den Beitritt von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beträchtlich erweitert. Nachdem diese Länder die Kommission über ihre Bereitschaft zur Teilnahme am System gemäß Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe a der EURODAC-Verordnung unterrichtet hatten, wurden sie am 1. Januar 2007 an EURODAC angeschlossen[6]


Zowel Bulgarije als Roemenië nemen reeds maatregelen om ervoor te zorgen dat de bestaande voorzieningen die onder de vigerende Europese wetgeving vallen, aan de voorschriften voldoen; het betreft met name de kaderrichtlijn afvalstoffen, de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen, de IPPC-richtlijn en de toepasselijke wetgeving betreffende oppervlakte- en grondwaterbescherming.

Beide Länder ergreifen bereits Maßnahmen, damit bei bestehenden Anlagen, die in den Anwendungsbereich des geltenden Gemeinschaftsrechts fallen, diese geltenden Vorschriften wie zum Beispiel die Abfallrahmenrichtlinie, die Richtlinie über Abfalldeponien, die IVU-Richtlinie und die jeweiligen Rechtsvorschriften zum Schutz von Oberflächen- und Grundwasser auch eingehalten werden.


Om de marktdeelnemers in Bulgarije en Roemenië in staat te stellen deel te nemen aan de herstructureringsregeling van Verordening (EG) nr. 320/2006 dient die verordening te worden aangepast.

Damit sich die Marktbeteiligten in Bulgarien und Rumänien an der Umstrukturierungsregelung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 beteiligen können, muss jene Verordnung angepasst werden.


Als Bulgarije of Roemenië wetgeving op het gebied van de interne markt met een grensoverschrijdend effect niet uitvoert, en als daardoor het functioneren van de interne markt ernstig in gevaar komt, kan de Europese Commissie vrijwaringsmaatregelen nemen.

Wenn Bulgarien oder Rumänien ihre Rechtsbestimmungen über den Binnenmarkt nicht umsetzen und Tätigkeiten mit grenzüberschreitender Wirkung betroffen sind und dadurch eine ernste Beeinträchtigung des Funktionierens des Binnenmarkts hervorgerufen wird, kann die Kommission geeignete Schutzmaßnahmen erlassen.


Bulgarije en Roemenië nemen nu al deel aan een aantal communautaire comités en agentschappen.

Bulgarien und Rumänien beteiligen sich bereits an einer Reihe von Ausschüssen und Agenturen der Gemeinschaft.


Na de ondertekening van het toetredingsverdrag, moet Bulgarije en Roemenië de mogelijkheid worden geboden, wanneer dit wettelijk mogelijk is, om als waarnemers verder deel te nemen aan alle comités die in het kader van de comitologieprocedure zijn opgezet en aan alle andere comités.

Im Klartext soll also nach der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags Bulgarien und Rumänien Gelegenheit gegeben werden, soweit dies rechtlich zulässig ist, weiterhin als Beobachter in allen nach den Komitologieverfahren eingesetzten Ausschüssen sowie allen anderen Ausschüssen mitzuwirken.


De Europese Commissie heeft in het voorjaar voorgesteld om Bulgarije en Roemenië te schrappen van de negatieve visalijst; het is nu aan de Raad om hierover een besluit te nemen.

Es wurde die Hoffnung geäußert, dass die Frage der Visaerteilung bald gelöst werden kann. Die Europäische Kommission hatte im Frühjahr 2000 vorgeschlagen, Bulgarien und Rumänien von der negativen Schengener Visa-Negativliste zu streichen. Die Entscheidung liegt nun beim Rat, d.h. sie bedarf einer Vereinbarung auf Ministerebene.


Aangezien de controle overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures voor Bulgarije en Roemenië reeds is voltooid overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de toetredingsakte van 2005, kon de controle als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), van deze verordening niet worden uitgevoerd ten aanzien van die lidstaten.

Da die Überprüfung nach Maßgabe der geltenden Schengen-Bewertungsverfahren betreffend Bulgarien und Rumänien bereits gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 abgeschlossen ist, wird die Überprüfung gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b der vorliegenden Verordnung für diese Mitgliedstaaten nicht durchgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije als roemenië nemen reeds' ->

Date index: 2021-07-10
w