Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarije en roemenië talrijke problemen » (Néerlandais → Allemand) :

195. herinnert eraan dat de Rekenkamer al in zijn speciaal verslag nr. 4/2006 over Phare-investeringsprojecten in Bulgarije en Roemenië talrijke problemen met het beheer van de Europese fondsen heeft vastgesteld, onder andere onregelmatigheden op het gebied van de offerteaanvragen en de subsidiabiliteit van de kosten, de ontvreemding van investeringsgoederen, een tekort aan administratieve capaciteit enz.;

195. weist darauf hin, dass der Rechnungshof bereits in seinem Sonderbericht Nr. 4/2006 über Phare-Investitionsprojekte in Bulgarien und Rumänien zahlreiche Probleme bei der Verwaltung der europäischen Fonds festgestellt hat, darunter Unregelmäßigkeiten bei den Ausschreibungsverfahren und der Förderfähigkeit der Ausgaben, inkorrekte Verwendung von Investitionsgütern, fehlende Verwaltungskapazität und sonstige;


197. herinnert eraan dat de Rekenkamer al in zijn speciaal verslag nr. 4/2006 over Phare-investeringsprojecten in Bulgarije en Roemenië talrijke problemen met het beheer van de Europese fondsen heeft vastgesteld, onder andere onregelmatigheden op het gebied van de offerteaanvragen en de subsidiabiliteit van de kosten, de ontvreemding van investeringsgoederen, een tekort aan administratieve capaciteit enz.;

197. weist darauf hin, dass der Rechnungshof bereits in seinem Sonderbericht Nr. 4/2006 über Phare-Investitionsprojekte in Bulgarien und Rumänien zahlreiche Probleme bei der Verwaltung der europäischen Fonds festgestellt hat, darunter Unregelmäßigkeiten bei den Ausschreibungsverfahren und der Förderfähigkeit der Ausgaben, inkorrekte Verwendung von Investitionsgütern, fehlende Verwaltungskapazität und sonstige;


Op het moment mogen Bulgarije en Roemenië echter niet de zondebok worden van de nog onopgeloste problemen met betrekking tot de veiligheid in Europa: de golf van vluchtelingen uit Afrika, de aanstaande verkiezingen in sommige lidstaten, de populistische retoriek en de teleurstellingen als gevolg van de financiële en economische crisis.

Bulgarien und Rumänien dürfen jedoch derzeit nicht zu Sündenböcken für die ungelösten Probleme im Zusammenhang mit der Sicherheit in Europa gemacht werden: die Flüchtlingswelle aus Afrika, die bevorstehenden Wahlen in einigen Mitgliedstaaten, die populistische Rhetorik und die Enttäuschung über die Finanz- und Wirtschaftskrise.


De Commissie legde een verklaring voor de Raadsnotulen af betreffende de problemen waarmee Bulgarije en Roemenië te kampen hebben en die te wijten zijn aan specifieke geologische kenmerken van deze landen en aan bepaalde weersomstandigheden, die het praktisch onmogelijk maken op andere wijze dan vanuit de lucht te sproeien.

Die Kommission gab eine Erklärung für das Ratsprotokoll ab, in der auf die Probleme in Bulgarien und Rumänien hingewiesen wird, wo es aufgrund geografischer Besonderheiten und bestimmter klimatischer Verhältnisse praktisch unmöglich ist, Pestizide anders als aus der Luft zu sprühen.


12. BETREURT dat de instellingen niet voldoende vertalers voor de talen van de EU-10 konden aanwerven, hetgeen tot problemen inzake kwaliteit van en termijnen voor vertalingen in de talen van de EU-10 heeft geleid; BEVEELT AAN dat voor voldoende EU-10-vertalers wordt gezorgd door maatregelen te nemen om in de EU-10-lidstaten en de kandidaat-lidstaten het bewustzijn van de vertaalactiviteiten van de Gemeenschap te versterken en de belangstelling ervoor te bevorderen; BEVEELT AAN dat voor Bulgarije en Roemenië soortgelijke maatregelen ...[+++]

12. BEDAUERT, dass es den Organen nicht gelungen ist, genügend Übersetzer für die EU-10-Sprachen einzustellen, was zu Problemen in Bezug auf die Qualität und die Einhaltung der Fristen bei den Übersetzungen in diese Sprachen geführt hat; EMPFIEHLT, in den EU-10-Mitgliedstaaten und den Bewerberländern besser über die Übersetzungsdienste der Gemeinschaft zu informieren und dafür zu werben, damit künftig eine ausreichende Anzahl von Übersetzern für die EU-10-Sprachen zur Verfügung steht; EMPFIEHLT, dass vergleichbare Maßn ...[+++]


Daarnaast voorziet het Verdrag betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië in een aantal vangnetten voor mogelijke problemen in verband met de toetreding.

Darüber hinaus enthält der Beitrittsvertrag mit Bulgarien und Rumänien weitere Schutzbestimmungen, um mögliche, mit dem Beitritt verbundene Schwierigkeiten abzufedern.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als mensen uit mijn kiesdistrict mij vragen waarom ik de toetreding van Bulgarije en Roemenië steun, ondanks het feit dat er nog zoveel problemen zijn, ondanks het feit dat de vorige uitbreiding nog niet is verwerkt, de Grondwet niet is aangenomen en er nog zoveel onopgeloste problemen in de landen zelf zijn, probeer ik niet te antwoorden door naar de diverse problemen te verwijzen.

– Herr Präsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn mich die Leute in meinem Wahlkreis fragen, warum ich dem Beitritt von Bulgarien und Rumänien zustimme, obwohl es doch so viele Probleme gibt, obwohl die letzte Erweiterung noch nicht verkraftet ist, obwohl wir die Verfassung nicht haben, obwohl so viele Probleme in den Ländern selbst ungelöst sind, versuche ich nicht, eine Antwort zu geben, indem ich auf ...[+++]


2. neemt met instemming kennis van de handhaving door de Commissie van de termijn voor de toetreding van beide landen tot de Europese Unie op 1 januari 2007, mits de nodige stappen worden genomen om de nog bestaande problemen uit de weg te ruimen, en aanvaardt de aanbevelingen van de Commissie wat betreft de verdere procedure voor een definitief besluit over de datum van toetreding van Bulgarije en Roemenië;

2. stellt mit Befriedigung fest, dass die Kommission den Termin eines Beitritts zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 für beide Länder unter der Bedingung aufrecht erhält, dass die notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, um die noch ausstehenden Probleme zu lösen, und akzeptiert die Empfehlungen der Kommission bezüglich der weiteren Verfahrensweise im Hinblick auf eine endgültige Beschlussfassung über den Beitrittstermin für Bulgarien und Rumänien; ...[+++]


Bulgarije en Roemenië hebben een gezamenlijke verklaring afgelegd waarin zij zich het recht voorbehouden om terug te komen op de problemen met de positie van voltijdse suikerraffinaderijen in Bulgarije en Roemenië en de geleidelijke invoering van directe betalingen voor suiker in Bulgarije en Roemenië (15259/06 ADD1 REV1).

Bulgarien und Rumänien gaben eine gemeinsame Erklärung ab, in der sie sich das Recht vorbehalten, auf die Fragen bezüglich der Stellung der Vollzeit-Zuckerraffinerien in Bulgarien und Rumänien und der schrittweisen Einführung von Direktzahlungen für Zucker in Bulgarien und Rumänien zurückzukommen (15259/06 ADD 1 REV 1).


De EG heeft 1 miljoen ecu uit het PHARE-programma bestemd voor Bulgarije en Roemenië en 1 miljoen ecu uit het TACIS regionaal fonds voor 1992 voor de Oekraïne, Rusland en Georgië (het regionaal fonds is bestemd om een bijdrage te leveren aan de oplossing van gezamenlijke problemen van ten minste drie begunstigde staten).

Die Europäische Gemeinschaft stellt 1 Mio. ECU aus dem Programm PHARE für Bulgarien und Rumänien und 1 Mio. ECU aus dem Regionalfonds TACIS (für 1992) für Georgien, Rußland und die Ukraine bereit (Ziel des Regionalfonds ist die Lösung kollektiver Probleme von mindestens drei Empfängerländern).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije en roemenië talrijke problemen' ->

Date index: 2021-09-17
w