Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega me gesteld heeft had strikt » (Néerlandais → Allemand) :

De vraag die uw collega me gesteld heeft had strikt betrekking op de milieuomstandigheden, en daar ben ik in mijn eerste antwoord op ingegaan, maar ik kan u verzekeren dat de vertegenwoordiger van de Commissie bij de Bank, de heer Lelakis, zich zeer bewust is van de gevolgen van het project voor de autochtone bevolking in het gebied en dit ook nauwlettend volgt.

Die Anfrage Ihres Kollegen bezog sich streng auf die Umweltbedingungen, und darauf bin ich in meiner ersten Antwort eingegangen, doch ich kann Ihnen versichern, dass der Vertreter der Kommission in der Bank, Herr Lelakis, die Lage genau kennt und die Auswirkungen des Projekts auf das Leben der indigenen Völker der Region überwacht.


In oktober 2009, drie maanden nadat de Tsjechische regering de Commissie en de Raad van de Canadese maatregel in kennis had gesteld, heeft de Commissie over de kwestie een rapport gepresenteerd.

Die Kommission hat im Oktober 2009, drei Monate nachdem die tschechische Regierung die Kommission und den Rat über die Maßnahme Kanadas unterrichtet hatte, einen Bericht zu diesem Thema vorgelegt.


Beste collega’s! Gisteren heeft collega Martin Schulz een opmerking gemaakt over een collega in dit Huis, die een zeer bijzondere inhoud had.

− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Es hat gestern eine Bemerkung des Kollegen Martin Schulz gegenüber einem Kollegen hier im Hause gegeben, gegenüber dem Kollegen Martin, die einen ganz besonderen Inhalt hatte.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen mijn collega, de heer Varela Suanzes-Carpegna, gelukwensen en hem bedanken voor de mondelinge vraag die hij namens de Commissie internationale handel heeft gesteld. Deze had betrekking op de onderhandelingen die bij de Wereldhandelsorganisatie worden gevoerd over de regels voor toegang tot overheidsopdrachten.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Eingangs möchte ich meinem geschätzten Kollegen, Herrn Varela Suanzes-Carpegna, gratulieren und ihm meinen Dank dafür aussprechen, dass er im Namen des Ausschusses für internationalen Handel diese mündliche Anfrage zu den derzeit laufenden Verhandlungen in der Welthandelsorganisation über die Zugangsregeln zum öffentlichen Beschaffungswesen vorgelegt hat.


Voor de kwestie van de Grondwet zou het echter enorme gevolgen hebben als we het volk van Europa serieus zouden nemen. Ook onze collega Cohn-Bendit heeft het al gezegd: de klanken van de toverfluit kunnen uw zwijgen niet overstemmen, het zwijgen van de regeringen die heimelijk blij zijn dat de Grondwet er niet is gekomen, de Grondwet die Europa, het volk van Europa, meer rechten had gegeven maar de regeringen macht had gekost.

Aber wie auch Kollege Cohn-Bendit schon gemeint hat: Die Zauberflöte vermag auch nicht ihr Schweigen zu übertönen. Nicht das Schweigen der klammheimlichen Freude der Regierungen am Scheitern einer Verfassung, die Europa, dem Volk Europas, mehr Rechte gebracht, aber die Regierungen Macht gekostet hätte.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, aan mij de beurt om onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, te bedanken, evenals de collega’s van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de schaduwrapporteurs die, zoals mijn collega Gutiérrez zojuist heeft gesteld, hun best hebben gedaan dit Parlement een vrijwel unaniem standpunt voor te leggen, of in ieder geval een standpunt met een zo groot mogelijk draagvlak.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich meinerseits unserer Berichterstatterin Isler Béguin sowie allen Kollegen im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und den Schattenberichterstattern danken, die sich bemüht haben, unserem Haus, wie meine Kollegin Gutiérrez soeben sagte, einen einhelligen oder zumindest von den meisten geteilten Standpunkt vorzulegen.


Toch mag er ook achteraf geen overcompensatie blijken te zijn. Daarom heeft zij haar toestemming afhankelijk gesteld van strikte ex-postmonitoring van de toegekende steunvolumes.

Ihre Genehmigung erfolgt allerdings unter der Bedingung strikter Ex-post-Bewertungen der Höhe der Beihilfe.


Nadat de Commissie had vastgesteld dat de concentratie in kwestie de machtspositie van Electrabel dreigt te versterken op de markt voor de levering van elektriciteit aan in aanmerking komende afnemers, die een strikt nationaal karakter heeft, heeft zij besloten in te gaan op het verzoek van de Belgische autoriteiten, die derhalve de zaak zullen onderzoeken.

Nachdem die Kommission festgestellt hat, dass die geplante Transaktion die beherrschende Stellung von Electrabel auf dem rein auf das Inland beschränkten Markt für die Versorgung von zugelassenen Kunden zu verstärken droht, hat sie beschlossen, dem Gesuch der belgischen Behörden stattzugeben, so dass die Sache nun von ihnen geprüft wird.


De strikte doelen die de Commissie zich in haar oriënterende begrotingsdebat in januari had gesteld zijn daardoor ruimschoots bereikt.

Damit hat die von der Kommission die bei ihren Haushaltsberatungen im Januar festgelegten strikten Zielvorgaben uneingeschränkt eingehalten.


Het commissielid voor vervoer, Dhr. Kinnock, heeft zijn collega's op woensdag 1 maart meegedeeld dat hij de regeringen van Denemarken, Oostenrijk, Finland, Luxemburg, Zweden en België een brief had gestuurd waarin hij hen zeer dringend had verzocht hem uiterlijk 10 maart 1995 te verzekeren geen "open skies"- overeenkomst met de Verenigde Staten te zullen ondertekenen of paraferen, noch daarover onderhandelingen te zullen voeren.

NEIL KINNOCK, das für Verkehrsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, unterrichtete seine Kollegen am Mittwoch, den 1. März, darüber, daß er die Regierungen Dänemarks, Österreichs, Finnlands, Luxemburgs, Schwedens und Belgiens dringend ersucht hat, ihm bis zum 10.3.1995 die feste Zusage zu geben, mit den USA keinerlei bilaterale "Open Skies"-Abkommen auszuhandeln, zu unterzeichnen oder zu paraphieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega me gesteld heeft had strikt' ->

Date index: 2023-06-03
w