Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris dimas zojuist bevestigd heeft " (Nederlands → Duits) :

Nu hebben we exacte doelen; we hebben een evaluatie in 2014, wanneer andere materialen, die nu nog niet worden genoemd, kunnen worden opgenomen; we weten zeker, zoals commissaris Dimas zojuist bevestigd heeft, dat juridische stappen kunnen worden ondernomen tegen staten die verzaken bij de uitvoering van de maatregelen die bedoeld zijn om die doelen te halen.

Nun haben wir konkrete Zielvorgaben; wir haben eine Überprüfung bis 2014, wobei auch andere, bisher nicht erfasste Materialien mit aufgenommen werden können; wir haben die Sicherheit, die soeben von Kommissar Dimas bestätigt wurde, dass gegen Staaten, die die zur Erreichung dieser Ziele geplanten Maßnahmen nicht umsetzen, gerichtlich vorgegangen werden kann.


Op basis daarvan heeft voorzitter Juncker bevestigd dat Mariya Gabriel overeenkomstig artikel 17, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie over de vereiste bekwaamheid beschikt om kandidaat-commissaris te worden. Verder maakte hij bekend dat hij van plan is de portefeuille Digitale Economie en Samenleving aan haar toe te kennen.

In diesem Gespräch hat sich Präsident Juncker vergewissert, dass Mariya Gabriel über die allgemeine Befähigung verfügt, die gemäß Artikel 17 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) erforderlich ist, um für das Amt eines Kommissars infrage zu kommen.


Bij hun ontmoeting op 11 maart heeft commissaris Stylianides de Griekse premier Tsipras opnieuw bevestigd dat de Europese Commissie solidair is met Griekenland en het land wil helpen tegemoet te komen aan de humanitaire noden van de gestrande vluchtelingen.

Am 11. März hat sich EU-Kommissar Stylianides mit dem griechischen Ministerpräsidenten Alexis Tsipras getroffen, um die umfassende Partnerschaft mit der Europäischen Kommission bei der Bereitstellung der humanitären Hilfe für die in Griechenland gestrandeten Flüchtlinge zu bekräftigen.


In die zin is het buitengewoon belangrijk wat commissaris Dimas hier gezegd heeft over de relatie tussen flexibiliteit en effectieve tenuitvoerlegging.

In diesem Sinne ist das, was Kommissar Dimas hier über die Beziehung zwischen Flexibilität und effektiver Umsetzung gesagt hat, äußerst wichtig.


"De goedkeuring door de bevoegde commissie van het EP is een nieuwe cruciale stap in het proces dat de Europese Unie de concrete instrumenten moet verschaffen die zij nodig heeft om haar ambitieuze doelstellingen op het stuk van vermindering van broeikasgasemissies en bevordering van hernieuwbare energie te realiseren," aldus Commissaris Dimas".

"Die Abstimmung des Ausschusses ist ein weiterer wichtiger Schritt dahin, die Europäischen Union mit den konkreten Maßnahmen auszustatten, um die ehrgeizigen Ziele in Bezug auf die Reduzierung der Treibhausgasemissionen und der vermehrten Nutzung erneuerbarer Energien zu erreichen", erklärte Kommissar Dimas".


Commissaris Dimas voegde daar nog het volgende aan toe: "Het klimaat- en energiepakket heeft een voorbeeldfunctie en wordt door onze internationale partners aandachtig gevolgd. Elke stap naar de voltooiing ervan is belangrijk.

Kommissar Dimas fügte hinzu: "Das Klima-Energie-Paket statuiert ein Exempel, das unsere internationalen Partner sehr genau beobachten, so dass jeder Schritt hin zu seinem Abschluss wichtig ist.


De commissaris heeft zojuist bevestigd dat de Vierde Conventie van Genève ook voor de ingezetenen van Ashraf geldt, dus ik zou u willen vragen het eerste deel van dit amendement, dat hetzelfde is als dat van de heer Hutchinson, te steunen, maar om te stemmen tegen verwijdering van de vermelding van de Conventie van Genève.

Die Frau Kommissarin hat gerade bestätigt, dass die 4. Genfer Konvention auch auf die Insassen von Ashraf anwendbar ist, sodass ich Sie bitte, den ersten Teil dieses Änderungsantrags, der mit dem von Herrn Hutchinson identisch ist, zu befürworten, aber der Streichung der Erwähnung der Genfer Konvention nicht zuzustimmen.


De militaire junta is nog steeds niet bereid Westerse hulpverleners toe te laten, zoals commissaris Michel zojuist in zijn indrukwekkende toespraak heeft bevestigd.

Nach wie vor ist die Militärjunta nicht bereit, westliche Helfer zu akzeptieren. Kommissar Michel hat das eben gerade eindrucksvoll bestätigt.


Deze mededeling, voorgesteld door Louis Michel, Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp, in associatie met Stavros Dimas, Europees commissaris voor milieu, en Benita Ferrero-Waldner, Europees commissaris voor buitenlandse betrekkingen, heeft tot doel via dialoog en uitwisseling de mogelijkheden voor een bredere waaier aan maatregelen te scheppen en het kader te schetsen voor praktische samenwerking tussen de EU e ...[+++]

Die Mitteilung vorgestellt von Louis Michel, Mitglied der Kommission zuständig für Entwicklungspolitik und Humanitäre Hilfe, gemeinsam mit Stavros Dimas, Mitglied der Kommission zuständig für Umwelt und mit Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission zuständig für Aussenbeziehungen sieht eine breite Maßnahmenpalette von Dialog und Austausch bis hin zu praktischer Zusammenarbeit zwischen der EU und den Entwicklungsländern vor.


Commissaris Dimas heeft zojuist terecht erop gewezen dat de Europese Unie, afgezien van de formulering van belangrijke streefdoelen voor klimaatbescherming, inderdaad de vraag moet beantwoorden in hoeverre zij bereid is om deze streefdoelen met concrete eigen initiatieven en politieke maatregelen in de Europese Unie en in de lidstaten te verwezenlijken.

Kommissar Dimas hat eben zu Recht darauf hingewiesen, dass die Europäische Union neben der allgemeinen Formulierung wichtiger klimaschutzpolitischer Ziele in der Tat vor der Frage steht, wie weit sie bereit ist, diese Ziele in konkrete eigene Initiativen und politische Praxis in der Europäischen Union und in den Mitgliedstaaten umzusetzen.


w