Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie constitutionele zaken met tevredenheid kennis genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Op 20 en 21 februari 2002 heeft de Commissie constitutionele zaken met tevredenheid kennis genomen van het ontwerp van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van Europa. Dit Akkoord omvat de oprichting van een door de drie instellingen te financieren Fonds met de nodige eigen middelen voor de werking van de Conventie, alsook een ontwerpbesluit van de lidstaten tot vaststelling van de financiële regels voor het beheer van dit Fonds.

in seiner Sitzung vom 20. und 21. Februar 2002 hat der Ausschuss für konstitutionelle Fragen den Entwurf einer Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament, Rat und Kommission zur Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union, der die Einrichtung eines der von den drei Institutionen finanzierten Fonds, der dem Konvent die für die Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderlichen Finanzmittel bereitstellen wird, vorsieht, sowie den Entwurf eines Beschlusses der Mitgliedstaaten über die Festlegung ...[+++]


J. overwegende dat de Commissie aan het Parlement verantwoording moet afleggen; overwegende dat de commissaris voor interinstitutionele betrekkingen en administratie tijdens de hoorzitting voor de Commissie constitutionele zaken op 18 januari 2010 heeft toegezegd zeer nauw met het Parlement te zullen samenwerken om ervoor te zorgen dat de uitvoering van de gedelegeerde bevoegdheden door de Commissie naar ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Kommission dem Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig ist, sowie der Erwägung, dass das für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständige Kommissionsmitglied in seiner Anhörung vor dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen am 18. Januar 2010 zugesagt hat, eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass die Kommission die ihr übertragenen Befugnisse zur Zufriedenheit des Parla ...[+++]


Indien België de Commissie binnen twee maanden niet in kennis stelt van de maatregelen die het heeft genomen om zijn EER-verplichtingen na te komen, kan de Commissie beide zaken voor het Hof van Justitie van de EU brengen.

Teilt Belgien nicht innerhalb von zwei Monaten mit, welche Maßnahmen es ergriffen hat, um seinen EWR-Verpflichtungen nachzukommen, so kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


Maar goed, afgezien daarvan ben ik van oordeel dat wij hier te maken hebben met een vitale kwestie. Daarom verheugt het mij dat de Commissie constitutionele zaken dit initiatief heeft genomen.

Abgesehen davon halte ich dies aber für eine äußerst wichtige Frage und bin daher erfreut, dass der Ausschuss für konstitutionelle Fragen diese Initiative ergriffen hat.


We hebben in de Commissie constitutionele zaken van dat voorstel kennis genomen.

Wir haben von diesem Vorschlag im Ausschuss für konstitutionelle Fragen Kenntnis erhalten.


Op 13 december 2001 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit verslag naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken als commissie ten principale en naar de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, de Commissie constitutionele zaken, de ...[+++]

In der Sitzung vom 13. Dezember 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie diesen Bericht an den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten als federführenden Ausschuss sowie an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport, den Ausschuss für konstitutionelle Fragen, den Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und den Petitionsausschuss als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat (C5‑0656/2001).


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.


De EU heeft met tevredenheid kennis genomen van de verklaring van de delegatie van de regering van Pakistan in de VN-Commissie voor de rechten van de mens, afgelegd op 14 april, waarin de "moord om de eer" op Samia Sarwar in het kantoor van de advocaat Hina Jillani in Lahore wordt veroordeeld.

Die EU begrüßte die Erklärung, welche die Delegation der Regierung von Pakistan anläßlich der Tagung der VN-Menschenrechtskommission in Genf am 14. April abgegeben hat, in der sie den "Ehrenmord" an Samia Sarwar in der Kanzlei der Anwältin Hina Jillani in Lahore verurteilt hat.


De Raad heeft kennis genomen van een presentatie door de Commissie over de stand van zaken van een overeenkomst tussen de EU en de VS inzake de bescherming van persoonsgegevens.

Der Rat hat die Ausführungen der Kommission zum Stand eines Abkommens zwischen der EU und den USA über den Schutz personenbezogener Daten zur Kenntnis genommen.


De heer Padraig Flynn, het met sociale zaken belaste lid van de Commissie, zei vandaag in Luxemburg met voldoening te hebben kennis genomen van de goedkeuring van een resolutie over het beeld van de vrouw en de man in de reclame en de media.

Der für soziale Angelegenheiten zuständige Kommissar Pádraig Flynn, begrüßte heute in Luxemburg die Annahme einer Entschließung über das Frauenbild in Werbung und Medien.


w