Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie eerder heeft geschetst " (Nederlands → Duits) :

Het werkprogramma voor 2009 moet een antwoord geven op een aantal uitdagingen: 2009 is een bijzonder jaar, met de Europese verkiezingen in juni, en het is ook het laatste jaar van de ambtstermijn van deze Commissie. De nadruk ligt op het verwezenlijken van de visie die de Commissie eerder heeft geschetst op gebieden als energie, klimaatverandering, migratie en sociaal beleid.

Das Arbeitsprogramm für 2009 muss verschiedenen Herausforderungen gerecht werden: Zum einen ist 2009 ein besonderes Jahr – nicht nur, weil im Juni die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden, sondern auch, weil es das letzte Amtsjahr dieser Kommission ist, in dem es vor allem um die Realisierung der Vorstellungen geht, die die Kommission zuvor in Politikfeldern wie Energie, Klimawandel, Migration und Sozialpolitik entwickelt hat.


De betrokken landen moeten zich sterker inzetten om de hervormingen te consolideren en maatregelen treffen om misbruik van de geliberaliseerde visumregeling te voorkomen, zoals de Commissie heeft geschetst en aanbevolen in haar monitoringverslagen over de visumliberalisering.

Die Länder müssen ihre Bemühungen um die Konsolidierung dieser Reformen verstärken und Maßnahmen zur Verhinderung des Missbrauchs der liberalisierten Visaregelung ergreifen, wie von der Kommission in ihren Kontrollberichten über die Visaliberalisierung dargelegt und empfohlen.


17. Om te waarborgen dat de verbintenissen een structureel effect sorteren, mag de spaarbank gedurende een periode van [.] na de datum waarop deze ingaan noch direct, noch indirect invloed uitoefenen op het af te stoten bedrijfsonderdeel, noch een deel ervan verwerven, tenzij de Commissie eerder heeft vastgesteld dat de structuur van de markt zodanig is veranderd dat bescherming van het bedrijfsonderdeel tegen beïnvloeding niet langer noodzakelijk is om de verenigbaarheid van de herstructureringsmaatregelen met de interne markt te verzekeren.

17. Damit die strukturelle Wirkung der Verpflichtungen gewahrt bleibt, darf die Sparkasse während eines Zeitraums von [.] ab ihrem Wirksamwerden weder direkt noch indirekt Einfluss auf das zu veräußernde Geschäft nehmen oder einen Teil davon erwerben, es sei denn, die Kommission hat zuvor festgestellt, dass sich die Struktur des Marktes so verändert hat, dass der Schutz des zu veräußernden Geschäfts vor Einflussnahme nicht mehr not ...[+++]


In haar mededeling van 3 juli 2009, getiteld „Garanderen van efficiënte, veilige en gezonde derivatenmarkten”, heeft de Commissie de rol van derivaten in de financiële crisis geëvalueerd, terwijl zij in haar mededeling van 20 oktober 2009, getiteld „Garanderen van efficiënte, veilige en gezonde derivatenmarkten: toekomstige beleidsmaatregelen”, de maatregelen heeft geschetst die zij voornemens is te nemen teneinde de met derivaten samenhangende risico's te verkleinen.

In ihrer Mitteilung vom 3. Juli 2009 mit dem Titel „Gewährleistung effizienter, sicherer und solider Derivatemärkte“ analysierte die Kommission die Rolle von Derivaten in der Finanzkrise, und in ihrer Mitteilung vom 20. Oktober 2009 mit dem Titel „Gewährleistung effizienter, sicherer und solider Derivatemärkte: Künftige politische Maßnahmen“ legte sie die Maßnahmen dar, die sie zur Verringerung der mit Derivaten verbundenen Risiken zu treffen beabsichtigt.


Michael Schneider (DE/EVP), staatssecretaris voor Europese zaken van de deelstaat Saksen-Anhalt, die eerder dit jaar de CvdR-adviezen over de toekomst van het cohesiebeleid en de bijdrage van het cohesiebeleid aan de Europa 2020-strategie heeft opgesteld, benadrukte dat "het goed is dat de Commissie oog heeft voor de situatie van overgangsregio's, waarvoor het CvdR ook actief heeft geijverd.

Michael Schneider (DE/EVP), Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, der dieses Jahr bereits die AdR-Stellungnahmen zur Zukunft der Kohäsionspolitik und zu deren Beitrag zur Europa-2020-Strategie erarbeitete, unterstrich: "Gut, dass die Europäische Kommission das Problem der Übergangsregionen aufgegriffen hat, auf das der AdR als erster aufmerksam gemacht hat.


De discussie is gebaseerd op mogelijkheden die het Europees Hof van Justitie najaar 2006 heeft geschetst en op de mededeling van de Commissie van 28 juni 2006[7].

Sie stützen sich auf die Optionen, die der Europäische Gerichtshof im Herbst 2006 vorgelegt hatte, und auf die Mitteilung der Kommission vom 28. Juni 2006[7].


In de tussentijd heeft de Commissie een mededeling opgesteld (in mei 1999) waarin zij de algemene strekking van haar beleid heeft geschetst.

In der Zwischenzeit hat die Kommission (im Mai 1999) eine Mitteilung herausgegeben, in der sie die Leitlinien ihrer Politik ankündigte.


De Raad heeft de Commissie derhalve verzocht om hem zo spoedig mogelijk een voorstel voor een verordening voor te leggen waarin rekening wordt gehouden met de standpunten van de delegaties in die zitting en de hoofdlijnen die het voorzitterschap in zijn nota aan de delegaties heeft geschetst.

Der Rat ersuchte daher die Kommission, ihm möglichst bald einen Vorschlag für eine Verordnung vorzulegen, der den einzelnen Diskussionsbeiträgen sowie den Grundzügen der Aufzeichnung Rechnung trägt, die der Vorsitz den Delegationen unterbreitet hat.


Dergelijke contacten bieden de Commissie en de lidstaten met name de gelegenheid om in een vroeg stadium te bepalen welke de relevante instrumenten of eerdere beschikkingen van de Commissie zijn, al naargelang het geval, hoe complex de beoordeling van de Commissie naar verwachting zal zijn en wat de reikwijdte en diepgang zijn van de informatie die de Commissie nodig heeft om de zaak volledig te kunnen beoordelen.

Solche Kontakte ermöglichen es Kommission und Mitgliedstaat insbesondere , schon in der Frühphase abzustimmen, welche Kommissionsinstrumente und früheren Entscheidungen relevant sind, wie komplex die Prüfung der Kommission wahrscheinlich sein wird und wie umfangreich und detailliert die für die Kommission zur vollständigen Prüfung des Falles notwendigen Informationen sein müssen.


6. JUICHT het door de Commissie voorgestelde actieplan TOE als een stap op weg naar de uitvoering van de in eerdere beleidsdocumenten geschetste integratiestrategie en verzoekt de Commissie binnen het nieuwe, door Verordening nr. 2371/2002 geboden, wettelijk kader passende voorstellen voor de uitvoering van het actieplan in te dienen;

BEGRÜSST den von der Kommission vorgeschlagenen Aktionsplan als einen Schritt in Richtung Umsetzung der Integrationsstrategie, wie sie in vorangegangen Dokumenten zur Fischereipolitik umrissen wurde, und ersucht die Kommission, innerhalb des mit der Verordnung 2371/2000 geschaffenen neuen Rechtsrahmens geeignete Vorschläge für die Durchführung des Aktionsplans vorzulegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie eerder heeft geschetst' ->

Date index: 2022-04-08
w