Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie empl de volgende gedetailleerde opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast wenst de Commissie EMPL de volgende gedetailleerde opmerkingen te maken:

Ferner hat der EMPL-Ausschuss folgende detaillierte Anmerkungen:


In de periode 2012-2015 heeft de Commissie gedetailleerde opmerkingen over de verschillende plannen van Taiwan voor het aanpakken van IOO-visserij verstrekt en de noodzaak van samenwerking en corrigerende maatregelen herhaald.

Die Kommission übermittelte im Zeitraum 2012 bis 2015 ausführliche Bemerkungen zu den verschiedenen Plänen Taiwans zur Bekämpfung der IUU-Fischerei und bekräftigte, dass Zusammenarbeit und Abhilfemaßnahmen erforderlich seien.


De commissie EMPL formuleert in dit verband een aantal opmerkingen, zonder evenwel de betaling ter discussie te willen stellen.

Der EMPL-Ausschuss bringt diesbezüglich einige Bemerkungen vor, ohne jedoch die Übertragung der Zahlungsermächtigungen in Frage stellen zu wollen.


Verder is het Comité ingenomen met de uitbreiding van de thematische doelstellingen en investeringsprioriteiten, zoals omschreven in de opmerkingen van het EP over de ontwerpverordeningen betreffende het EFRO en territoriale samenwerking en in de door het Raadsvoorzitterschap goedgekeurde compromissen over de cluster “thematische concentratie”, al is het belangrijk om maximale aandacht te blijven schenken aan de ontwikkeling van het culturele erfgoed en van het toerisme. Wel is het jammer dat de commissie EMPL in haar verslag over het ...[+++]

begrüßt die Ausweitung der thematischen Ziele und Investitionsprioritäten, wie sie in den Dokumenten des Europäischen Parlaments zu dem Verhandlungsmandat für die Entwürfe der Verordnungen zum EFRE und zur ETZ sowie in den vom Ratsvorsitz angenommenen Kompromissen zur "thematischen Konzentration" vorgesehen ist, weist gleichwohl darauf hin, dass der Aufwertung des kulturellen Erbes und des Tourismus auch weiterhin größte Aufmerksamkeit geschenkt werden muss. Er bedauert jedoch, dass in dem Bericht des EP-Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zum ESF keine Senkung der von der Europäischen ...[+++]


De Commissie heeft van de volgende belanghebbenden opmerkingen ontvangen: de European Dredging Association, de European Community Ship-owners Association, de Chamber of British Shipping, de Noorse vereniging van scheepseigenaars, Armateurs de France, Alcatel-Lucent en de Deense vereniging van scheepseigenaars.

Die folgenden Beteiligten legten der Kommission Stellungnahmen vor: der Europäische Schwimmbaggerverband, der Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft, die britische Seeverkehrskammer, der norwegische Reederverband, der französische Reederverband Armateurs de France, Alcatel-Lucent sowie der dänische Reederverband.


De Commissie EMPL heeft de volgende opmerkingen, zonder hiermee de overmaking van de middelen in het geding te willen brengen.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten macht folgende Bemerkungen, die jedoch die Zahlungsanweisung nicht in Frage stellen.


In dat verband wil de commissie EMPL enkele opmerkingen formuleren, zonder evenwel de betaling ter discussie te willen stellen.

Der EMPL-Ausschuss formuliert diesbezüglich einige Bemerkungen, ohne jedoch die Mittelübertragung als solche in Frage zu stellen.


Voor de gedetailleerde opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot de periode 1994-2002 worden de leden verwezen naar de notitie van 17 oktober 2002 en de compilatie van DG IV van uittreksels uit de jaarverslagen van de Rekenkamer onder de volgende hoofdstukken:

Für detaillierte Bemerkungen des Hofes zum Zeitraum 1994-2000 werden die Mitglieder auf das Memorandum vom 17. Oktober 2002 sowie auf die Textsammlung der GD IV mit Auszügen aus den Jahresberichten des Rechnungshofs unter folgenden Überschriften verwiesen:


De belanghebbenden wordt gevraagd commentaar te leveren op de reikwijdte, presentatie en analyse van het voorliggende discussiedocument, alsook op de gedetailleerde opmerkingen die in het bijgaande werkdocument van de diensten van de Commissie op de afzonderlijke RBD-bepalingen worden geformuleerd.

Sie werden gebeten, zum Anwendungsbereich, zur Aufmachung und zur Analyse in diesem Diskussionspapier Stellung zu nehmen. Auch ist Ihr detaillierter Kommentar zu den einzelnen ISD-Bestimmungen erwünscht (s. Anlage zum Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen).


(7) De Commissie heeft de communautaire producenten die de klacht hebben ingediend, de exporteurs en de importeurs verzocht, schriftelijk gedetailleerde opmerkingen te maken, waaraan gevolg werd gegeven.

(7) Die Kommission erhielt auf Ersuchen ausführliche schriftliche Sachäusserungen von antragstellenden Herstellern in der Gemeinschaft, Ausführern und Einführern und prüfte die darin enthaltenen Angaben nach, soweit sie dies für erforderlich hielt.


w