Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft zich grote moeite getroost » (Néerlandais → Allemand) :

11. De Europese Unie heeft zich grote inspanningen getroost om een gunstig klimaat te scheppen voor de mobiliteit van werknemers:

Die Europäische Union hat wirklich große Anstrengungen unternommen, um ein für die Mobilität der Arbeitskräfte günstiges Umfeld zu schaffen:


Wegens de op dit gebied ondervonden moeilijkheden heeft de Commissie zich veel moeite getroost om technische bijstandsactiviteiten te ontwikkelen, die waren gericht op de versterking van de vaardigheden, systemen en procedures van de begunstigden op het gebied van aanbestedingen.

Angesichts der Schwierigkeiten in diesem Bereich hat die Kommission viel Mühe investiert in die Entwicklung der technischen Hilfe, mit dem Ziel, die Kapazitäten der Empfänger in Bezug auf Beschaffung, Systeme und Verfahren zu stärken.


Voorzitter Juncker heeft de oprichting van de taskforce op 13 september 2017 in zijn State of the Union aangekondigd: "Deze Commissie wilde van meet af aan groot zijn bij grote zaken en klein bij kleine zaken en heeft zich daaraan gehouden.

Präsident Juncker hat die Einrichtung der Taskforce am 13. September 2017 in seiner Rede zur Lage der Union angekündigt: „Diese Kommission hat versucht, in großen Dingen Größe zu zeigen und sich – und das hat sie getan – in kleinen Dingen zurückzuhalten.


De Commissie heeft zich grote moeite getroost om bij de voorstellen voor de nieuwe programmeringsperiode van 2007-2013 zoveel mogelijk tegemoet te komen aan de wensen van de verschillende Europese instellingen en van de lokale en regionale overheden.

Die Kommission hat große Anstrengungen unternommen, um bei den Vorschlägen zur künftigen Planungsperiode von 2007-2013 so weit wie möglich den Wünschen der verschiedenen europäischen Institutionen und der regionalen und lokalen Behörden entgegenzukommen.


De Commissie kan hierdoor haar aandacht toespitsen op staatssteun die de grootste impact heeft op de mededinging op de interne markt. Zo toont de Commissie zich groot en ambitieus in de grote zaken en klein en bescheiden in de kleine zaken, in het belang van alle Europese burgers".

Gleichzeitig wird der wirksame Wettbewerb gewahrt. Die Kommission kann sich nun auf die Beihilfemaßnahmen mit den stärksten Auswirkungen auf den Wettbewerb im Binnenmarkt konzentrieren. Damit folgt sie auch im Beihilferecht ihrem Grundsatz, in großen Fragen Größe und Ehrgeiz zu zeigen und sich in kleinen Fragen durch Zurückhaltung und Bescheidenheit auszuzeichnen.“


Het voorzitterschap heeft zich grote moeite getroost om een compromisoplossing te vinden voor het vraagstuk van het toepassen van verlaagde BTW-tarieven, ook in verband met herstel- en onderhoudswerkzaamheden aan particuliere woningen.

Die Präsidentschaft hat sich nachhaltig für eine Kompromisslösung in der Frage der Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze, u. a. auch für Renovierungs- und Instandsetzungsarbeiten in privaten Wohnungen, eingesetzt.


De Voorzitter van het Europees Parlement en de leden van dit Huis hebben zich grote moeite getroost om het leven van de heer Mirza-Tahir Hussain te redden.

Der Präsident des Europäischen Parlaments und die Abgeordneten des Hauses haben enorme Anstrengungen unternommen, um das Leben von Herrn Mirza-Tahir Hussain zu retten.


De rapporteur heeft zich grote inspanningen getroost en is er, met de hulp van de betrokken collega's in de commissie, ook in geslaagd een zeer behoorlijk deelresultaat te boeken.

Der Berichterstatter hat sich sehr bemüht und mit der Hilfe engagierter Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss auch einen beachtlichen Teilerfolg erzielt.


Uw rapporteur heeft zich derhalve moeite getroost om zich bij de geformuleerde amendementen op de essentiële punten te concentreren.

Der Berichterstatter hat sich daher bemüht, sich bei den folgenden Änderungsanträgen auf wesentliche Punkte zu konzentrieren.


Daarom moet de Commissie speciale aandacht schenken aan deze zaak in het licht van nieuw bewijsmateriaal over het gebruik daarvan in de praktijk, waaruit blijkt dat de toepassing van de opt-outmogelijkheid zich snel op grote schaal heeft verspreid, met name in verband met het gebruik van aanwezigheidsdiensten, maar met zeer uiteenlopende beschermings- en monitoringnormen[34].

Daher sollte die Kommission der Angelegenheit besondere Aufmerksamkeit widmen und dabei die neuesten Erkenntnisse über die Nutzung des Opt-out in der Praxis berücksichtigen; es zeigt sich nämlich, dass es immer stärker und verbreiteter genutzt wird, insbesondere in Verbindung mit dem Bereitschaftsdienst, allerdings mit sehr unterschiedlichen Schutz- und Kontrollstandards.[34]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft zich grote moeite getroost' ->

Date index: 2023-01-21
w