Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie in bilateraal en multilateraal verband » (Néerlandais → Allemand) :

De behoefte aan nieuwe infrastructuur wordt bovendien veelal in bilateraal of multilateraal verband geëvalueerd.

Auch die Evaluierung des Bedarfs an neuen Infrastrukturen erfolgt mehr und mehr im Rahmen bilateraler oder multilateraler Beziehungen.


3. Bij onderhandelingen met derde landen in bilateraal of multilateraal verband zijn de lidstaten gehouden tot naleving van hun verplichtingen uit hoofde van het uniale recht.

(3) Bei Verhandlungen mit Drittländern in einem zweiseitigen oder mehrseitigen Rahmen sind die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen aus dem Unionsrecht gebunden.


In het kader van de grotere inspanningen die de EU in bilateraal en multilateraal verband levert met betrekking tot de vrijheid van godsdienst en overtuiging, blijven de EU en haar lidstaten vast­besloten in alle delen van de wereld de vrijheid van godsdienst en overtuiging tot stand te brengen; de jaarlijkse EU-rapportage over de mensenrechten zal daar aandacht aan schenken.

Als Teil der verstärkten Anstrengungen der EU im Rahmen ihrer bi- und multilateralen Maßnahmen auf dem Gebiet der Religions- und Weltanschauungsfreiheit setzen sich die EU und ihre Mitglied­staaten weiterhin für die Verwirklichung der Religions- und Weltanschauungsfreiheit in allen Tei­len der Welt ein; dies wird auch Gegenstand der EU-Jahresberichte zur Menschenrechtslage sein.


Ze kunnen overeenkomstig artikel 12, lid 5, KB in bilateraal of multilateraal verband overeenkomen op grotere schaal informatie uit te wisselen.

Sie können nach Maßgabe von Artikel 12 Absatz 5 des Rahmenbeschlusses in bilateralen oder multilateralen Übereinkünften einen weiter gefassten Austausch von Informationen vereinbaren.


Met het oog op het ontwikkelen van internationale samenwerking op het gebied van wereldwijde netwerk- en informatiebeveiliging en het vormen van strategische internationale partnerschappen op bilateraal en multilateraal niveau, wordt de lidstaten en de Commissie verzocht in nauwe coördinatie samen te werken.

Im Sinne der Intensivierung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der globalen Netz- und Informationssicherheit und des Aufbaus strategischer internationaler Partnerschaften auf bilateraler und multilateraler Ebene werden die Mitgliedstaaten und die Kommission ersucht, sich bei ihren Arbeiten eng abzustimmen.


5. De lidstaten werken onderling in bilateraal en multilateraal verband samen om de preventie en opsporing van illegale overbrengingen te bevorderen.

(5) Die Mitgliedstaaten erleichtern die Verhinderung und Erkennung illegaler Verbringungen durch bilaterale und multilaterale Zusammenarbeit.


De EU zal nauw blijven samenwerken met andere belangrijke donoren van officiële humanitaire hulp, zowel in het kader van het Initiatief voor goed humanitair donorschap als via het uitgebreide netwerk van contacten tussen donoren in bilateraal en multilateraal verband.

Die EU wird weiterhin eng mit anderen wichtigen öffentlichen Gebern humanitärer Hilfe zusammenarbeiten, und zwar sowohl im Rahmen der Initiative zur verantwortlichen Geberpraxis als auch im Rahmen der umfangreichen Kontakte zwischen Gebern in bilateralen und multilateralen Kontexten.


Bij die gelegenheid heeft de Italiaanse minister de Commissie verzocht om op bilateraal en multilateraal niveau een communautair initiatief te lanceren om te komen tot een definitief verbod van deze vangstmethode in de Middellandse Zee en te garanderen dat het verbod ook wordt nageleefd door alle derde landen die daar komen vissen.

Bei dieser Gelegenheit bat der italienische Minister die Kommission, sich im Rahmen einer Gemeinschaftsinitiative in den bilateralen und multilateralen Gremien darum zu bemühen, dass diese Art der Fischerei im Mittelmeer endgültig verboten und dass gewährleistet wird, dass dieses Verbots von allen Drittländern, die dort auch Fischfang betreiben, befolgt wird.


Gelijktijdige maatregelen op multilateraal en bilateraal niveau hebben ertoe geleid dat de politieke, economische en sociale integratie in de regio al een heel eind op weg is, zowel in Noord-Zuid als in Zuid-Zuid-verband, d.w.z. tussen de mediterrane partners zelf.

Das parallele Vorgehen auf multilateraler und auf bilaterale Ebene hat in der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Integration der Region, sowohl in der Nord-Süd- als auch in der Süd-Süd-Beziehung, d.h. unter den Mittelmeerpartnern selbst, bereits erste Erfolge gezeitigt.


In dit verband gaf de Roemeense delegatie een toelichting op de maatregelen die zijn genomen voor de ontwikkeling van de regionale samenwerking, zowel op multilateraal als op bilateraal niveau.

Die rumänische Delegation erläuterte in diesem Zusammenhang die bereits ergriffenen Maßnahmen zum Ausbau der multilateralen und bilateralen regionalen Zusammenarbeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in bilateraal en multilateraal verband' ->

Date index: 2024-07-24
w