Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie weliswaar actief bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de evaluatie van 2010 heeft de Commissie weliswaar actief bijgedragen aan de handhaving van IE op multinationaal niveau, met name bij de TRIPS-Raad van de WTO, maar is zij daarvoor maar weinig beloond, vooral door tegenstand uit derde landen.

Laut der Bewertungsstudie von 2010 hat die Kommission auf multilateraler Ebene, insbesondere im TRIPS-Rat der WTO, zwar aktiv zur Durchsetzung geistiger Eigentumsrechte beigetragen, ist dafür aber nur wenig belohnt worden, hauptsächlich aufgrund des Widerstands von Drittländern.


De lidstaten en de Commissie hebben actief bijgedragen tot de opstelling van de code binnen de relevante comités van de IMO.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission haben sich im Rahmen der zuständigen IMO-Ausschüsse aktiv an der Ausarbeitung des Codes beteiligt.


De Commissie heeft ook actief bijgedragen aan de bescherming van burgers in door de EU geleide militaire operaties, om te zorgen voor humanitaire bescherming en eerbiediging van het internationale humanitaire recht.

Ferner hat die Kommission die Vorgehensweise beim Schutz der Zivilbevölkerung in EU-geführten Militäroperationen aktiv mitgestaltet, damit Belange des humanitären Schutzes berücksichtigt werden und das humanitäre Völkerrecht eingehalten wird.


De Commissie heeft vastgesteld dat de Comoren weliswaar samenwerken met landen in de regio van de Indische Oceaan, maar niet met derde landen buiten het gebied waar de Comorese vaartuigen actief zijn.

Dabei hat die Kommission festgestellt, dass die Komoren zwar mit den Ländern im Raum des Indischen Ozeans zusammenarbeiten, nicht aber mit Drittländern außerhalb dieser Region, in denen komorische Fischereifahrzeuge tätig sind.


Ten tweede is de Commissie van oordeel dat de aanleg van de genoemde infrastructuurvoorzieningen en de organisatie van motorsportevenementen weliswaar mogelijkerwijs tot de moeilijkheden van NG, MSR en CMHN hebben bijgedragen, maar dat dit niet afdoet aan het feit dat NG reeds voor de start van het project „Nürburgring 2009” typische kenmerken van een onderneming in moeilijkheden vertoonde.

Zweitens ist die Kommission der Auffassung, dass der Umstand, dass der Bau der genannten Infrastruktureinrichtungen und die Organisation von Motorsportveranstaltungen durchaus zu den Schwierigkeiten von NG, MSR und CMHN beigetragen haben mögen, an sich nicht der Erkenntnis entgegensteht, dass die NG bereits vor dem Start des Projekts „Nürburgring 2009“ die typischen Symptome für ein Unternehmen in Schwierigkeiten aufwies.


In het kader van dit jaar zijn heel wat belanghebbenden in actie gekomen en zijn nieuwe initiatieven onder de aandacht gebracht om actief ouder worden te bevorderen en solidariteit tussen de generaties te versterken. Daarmee wordt bijgedragen tot de Europa 2020-strategie van de Commissie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.

Es hat ein breites Spektrum interessierter Kreise mobilisiert. Neue Initiativen zur Förderung des aktiven Alterns und zur Stärkung der Solidarität zwischen den Generationen wurden vorgestellt, die einen Beitrag zur Strategie "Europa 2020“ der Kommission für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum leisten.


Het Helsinki-evenement zal de Commissie ook in staat stellen haar samenwerking voort te zetten met Europese Technologieplatforms (ETP's) die actief zijn op het gebied van ICT's en via hun door de industrie geleide Strategische onderzoeksagenda's in belangrijke mate hebben bijgedragen aan de focus van het nieuwe werkprogramma.

Im Rahmen der Veranstaltung in Helsinki wird die Kommission ferner ihre Zusammenarbeit mit europäischen Technologieplattformen (ETP) im Bereich der IKT fortführen können, die durch ihre von der Industrie bestimmten strategischen Forschungspläne beträchtlich zur Ermittlung der Schwerpunkte des neuen Arbeitsprogramms beigetragen haben.


In september heb ik voorts als vertegenwoordiger van het EP deelgenomen aan de Speciale Commissie in Den Haag en actief bijgedragen aan de debatten over het functioneren van het Verdrag van Den Haag.

Ebenfalls im September besuchte ich als Vertreterin des Europäischen Parlaments die Sonderkommission in Den Haag und nahm umfassend an den Beratungen über die Umsetzung des Haager Übereinkommens teil.


In het kader van de door de Commissie en de Raad van Europa ingerichte Europese dag van het civiel recht, heeft het netwerk sinds oktober 2003 actief bijgedragen tot de in de lidstaten georganiseerde voorlichtings- en sensibiliseringsacties over de werking van het civiel recht.

Das Netz hat im Rahmen des von der Kommission und dem Europarat ins Leben gerufenen Europäischen Tags der Ziviljustiz seit Oktober des Jahres 2003 aktiv zu den von den Mitgliedstaaten organisierten Informations- und Sensibilisierungsaktionen über die Tätigkeit der Ziviljustiz beigetragen.


Samen met de lidstaten heeft de Commissie actief deelgenomen aan het wereldwijde raadplegingsproces en bijgedragen aan de financiering van verschillende sessies in het kader van deze raadplegingen.

So beteiligte sich die Kommission gemeinsam mit Vertretern der Mitgliedstaaten aktiv an den internationalen Konsultationen und leistete einen Beitrag zur Finanzierung verschiedener Sitzungen im Rahmen dieser Konsultationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie weliswaar actief bijgedragen' ->

Date index: 2021-07-08
w