Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie werden amendementen ingediend " (Nederlands → Duits) :

In de commissie werden amendementen ingediend om het Commissievoorstel gedetailleerder of nauwkeuriger te maken op de volgende punten: de vervalclausule en het retroactieve karakter, de procedure voor de toekenning van de aanvullingsmaatregel voor de lidstaten, de verslaglegging over de tijdelijke aanvullingsmaatregelen, contextverduidelijking en de noodzakelijkheid van de voorgestelde maatregelen.

Im Ausschuss wurden Änderungsanträge eingereicht, um den Kommissionsvorschlag in folgenden Fragen detaillierter bzw. präziser zu formulieren: Verfallsklausel und rückwirkende Geltung, Verfahren für die Gewährung des angehobenen Kofinanzierungssatzes an Mitgliedstaaten, Berichterstattung über die Verwendung der zeitlich befristeten aufgestockten Beträge, Klärung des Kontextes und Notwendigkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen.


Vervolgens werden gelijkaardige amendementen ingediend met betrekking tot Belgen en EU-onderdanen (zie Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).

Anschließend wurden ähnliche Abänderungsanträge für Belgier und EU-Bürger hinterlegt (siehe Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, S. 131).


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan onders ...[+++]

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


[27] Voor 2003-2005 werden bij de Commissie 176 dossiers ingediend, voor een bedrag van bijna 39 miljoen euro.

[27] Im Zeitraum 2003-2005 gingen bei der Kommission 176 Vorgänge ein, die circa 39 Mio. EUR betrafen.


In december 1999 heeft de Commissie een mededeling ingediend over de schepping van een gemeenschappelijk Europees luchtruim [13] waarin zowel maatregelen op korte termijn werden voorgesteld om de situatie te verbeteren als een strategie op middellange termijn om de belemmeringen bij het beheer van het Europese luchtruim uit de weg te ruimen.

Im Dezember 1999 hat die Kommission eine Mitteilung über die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums [13] herausgegeben, in der sie sowohl kurzfristige Maßnahmen zur Verbesserung der Lage als auch eine mittelfristige Strategie zur Abschaffung der Grenzen im europäischen Luftverkehrsmanagements vorschlägt.


Bij de behandeling van het ontwerpverslag in ITRE werden amendementen ingediend strekkende tot toevoeging aan de rechtsgrondslag van Protocol nr. 4 bij de Akte van Toetreding van 2003, betreffende de kerncentrale van Ignalina in Litouwen.

Mit den eingereichten Änderungsanträgen zum Entwurf eines Berichts des ITRE-Ausschusses ist die Hinzufügung des Protokolls Nr. 4 der Beitrittsakte 2003 über das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen zur Rechtsgrundlage beabsichtigt.


In de commissie zijn amendementen ingediend om "energie" toe te voegen aan de opsomming van algemene doelstellingen van het voorstel.

Durch im Ausschuss eingereichte Änderungsanträge wurde „Energie“ in der Liste der allgemeinen Ziele ergänzt.


De leden van onze commissie hebben amendementen ingediend op dit verslag waarmee ik het van harte eens ben.

Die Mitglieder unseres Ausschusses haben zu diesem Bericht Änderungsanträge eingebracht, die ich gern befürworte.


Ik heb in de juridische commissie enkele amendementen ingediend op het uitstekende verslag van mevrouw Grossetête. Ik moet namelijk tot mijn grote zorg vaststellen dat de rechtsbescherming van de door ons vertegenwoordigde burgers in de lidstaten niet voldoende erkend en toegepast wordt.

Ich habe einige Änderungsanträge zu der hervorragenden Arbeit unserer Kollegin Grossetête im Ausschuß für Recht und Binnenmarkt eingereicht, weil ich die Befürchtung hege, daß der Rechtsschutz der durch uns vertretenen Bürger in den einzelnen Ländern zu wenig anerkannt und angeglichen wird.


Toen de programmeringsdocumenten bij de Commissie werden ingediend, waren echter nog niet alle bijzonderheden over de systemen voor de tenuitvoerlegging bekend.

Allerdings waren zum Zeitpunkt der Übermittlung der Programmplanungsdokumente an die Kommission die Durchführungssysteme noch nicht in allen Einzelheiten bekannt.


w