Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire begroting lijkt echter alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Passagiers hebben echter alleen bij instapweigering op communautaire luchthavens recht op bijstand en compensatie.

Anspruch auf Unterstützung und Ausgleichszahlungen haben die Fluggäste allerdings nur bei Nichtbeförderung an Flughäfen der Gemeinschaft.


Benutting van het volledige potentieel van EU-onderzoek is echter alleen haalbaar door een betere coherentie en coördinatie tussen beleidslijnen en instrumenten in verband met onderzoek, innovatie en educatie, op nationaal en EU-niveau, en vooral tussen de communautaire financieringsinstrumenten, inclusief het Kaderprogramma voor Concurrentievermogen en Innovatie (CIP), de programma’s betreffende educatie en permanente educatie en de Structuurfondsen.

Die volle Nutzung des Forschungspotenzials der EU ist jedoch nur möglich bei stärkerer Kohärenz und Koordinierung zwischen Politik und Instrumenten in den Bereichen Forschung, Innovation und Bildung/Ausbildung auf nationaler Ebene und auf EU-Ebene, insbesondere zwischen den Instrumenten der Gemeinschaftsfinanzierung einschließlich des Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP), der Programme für Bildung und lebensbegleitendes Lernen und der Strukturfonds.


Alleen deze vastleggingen maken het mogelijk om subsidiabele uitgaven te doen en deze vervolgens vergoed te krijgen, en ze zo ten laste van de communautaire begroting te laten komen.

Nur im Rahmen solcher Verpflichtungen können zuschussfähige Ausgaben bewilligt und in der Folge zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts erstattet werden.


De financiering van 100% uit de communautaire begroting lijkt echter alleen te verantwoorden voor projecten die van het hoogste belang zijn voor de Europese Unie en die met minder steun niet op deze wijze zouden kunnen worden uitgevoerd.

Eine Finanzierung von 100% aus dem Gemeinschaftshaushalt erscheint jedoch nur für solche Projekte verantwortbar, die im ureigensten Interesse der Europäischen Union stehen und die mit einer geringeren Förderung nicht so durchgeführt werden könnten.


Daarom moeten we zoeken naar de optimale omvang van de communautaire begroting en niet alleen nieuwe eigen middelen vaststellen – wat in het verslag-Lamassoure wordt voorzien voor de tweede fase en waar wij het volledig mee eens zijn – maar moet er ook, zoals de rapporteur heel duidelijk stelt, een directe koppeling worden aangebracht tussen de eigen middelen en het beleid dat door die middelen wordt gefinancierd, ofwel de uitgaven, maar wel op basis van een fundamenteel idee, mevrouw de Voorzitter: solidariteit.

Deshalb müssen wir nach dem größtmöglichen Gemeinschaftshaushalt suchen und nicht nur neue Eigenmittel schaffen – um die es in der zweiten Phase im Bericht Lamassoure geht und über deren Notwendigkeit wir uns einig sind –, sondern wir müssen auch, wie der Berichterstatter ganz klar feststellt, eine direkte Verbindung zwischen den Eigenmitteln und den zu finanzierenden Politikbereichen, den Ausgaben, herstellen, aber auf der Basis einer grundlegenden Idee, Frau Präsidentin: der Solidarität.


Nu Europa met een wereldwijde economische vertraging te maken krijgt en ongekende uitdagingen voor de lange termijn het hoofd moet bieden (vergrijzing, globalisering, klimaatverandering, afhankelijkheid van energie enz.), lijkt de tweede fase (2008‑2010) van het communautaire Lissabonprogramma (CLP) echter beslissend te worden.

Dennoch erscheint heute die zweite Phase (2008-2010) des Lissabon-Programms der Gemeinschaft (LPG) als die entscheidende, denn Europa sieht sich derzeit mit einer Verlangsamung des weltweiten Wachstums und mit beispiellosen langfristigen Herausforderungen (Alterung der Bevölkerung, Globalisierung, Klimawandel, Abhängigkeit von Energieimporten usw.) konfrontiert.


Indien het communautaire coördinerende optreden echter alleen maar wetgevend van aard is (dwingende bepalingen op wetgevend gebied), hetgeen op het gebied van macro-economische budgettaire regelgeving echt wenselijk zou zijn, hoeft er geen apart rechtsinstrument in het leven te worden geroepen dat zich van de richtlijn onderscheidt.

Hätte die gemeinschaftliche Koordinierungsmaßnahme dagegen rein legislativen Charakter (obligatorische Bestimmungen im Legislativbereich), was im Bereich der makroökonomischen Haushaltsbestimmungen sicherlich wünschenswert wäre, bestünde keine Notwendigkeit für ein anderes Instrument als die Richtlinie.


Anderzijds kan ik ook niet tegen dit verslag stemmen omdat ik het voorstel van de rapporteur beter vind dan het voorstel dat door het voorzitterschap van de Raad is ingediend, althans voor zover dat bekend is. Met name het voorstel van de zes lidstaten die het meeste bijdragen aan de communautaire begroting, om de begroting van de Unie terug te dringen tot 1 procent van het communautaire BBP, lijkt mij inacceptabel. ...[+++]

Ich kann aber auch nicht gegen den Bericht stimmen, denn die darin enthaltenen Vorschläge sind günstiger als die des Ratsvorsitzes – soweit Letztere publik wurden – und zweifellos besser als das Vorhaben der sechs größten Beitragszahler der Gemeinschaft, den Unionshaushalt auf 1 % des gemeinschaftlichen BNE zu begrenzen.


De EU weigert echter niet alleen de schade te vergoeden uit de communautaire begroting, maar volgt bovendien gecentraliseerde, bureaucratische en tijdrovende procedures om vergunningen voor een nationale schadevergoeding af te leveren, wat met mathematische zekerheid tot de ondergang van de getroffen landbouwhuishoudens zal leiden.

Die Europäische Union weigert sich jedoch nicht nur, Entschädigungszahlungen aus dem Haushalt vorzunehmen, sondern verabschiedet immer mehr zentralisierte, bürokratische und zeitaufwendige Verfahren für die Bewilligung von nationalen Entschädigungsmaßnahmen, was dazu führt, dass die betroffenen landwirtschaftlichen Betriebe mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit völlig ausgelöscht werden.


De communautaire begrotingsprocedure blijft echter van toepassing op eventuele subsidies die ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie komen.

Zuschüsse aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union unterliegen dem Haushaltsverfahren der Gemeinschaft.


w