Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur
Artiest
Beeldhouwer
Beroep in de kunst
Buurthuiswerker
Buurtwerker
Cineast
Collectief geheugen
Commissie voor het Werelderfgoed
Cultureel geheugen
Cultureel werk
Cultureel werker
Culturele manifestatie
Danser
Fotograaf
Gemeenschappelijk geheugen
Historisch geheugen
Kunstenaar
Maatschappelijk assistent
Maatschappelijk werker
Maatschappelijk werker psychiatrische kliniek
Maatschappelijk werker voor psychiatrische patiënten
Muzikant
Nationaal geheugen
Psychiatrisch-maatschappelijk werker
Publiek geheugen
Schilder
Sociaal assistent
Sociaal geheugen
Sociaal werker
Sociaal-cultureel werk
Sociaal-cultureel werker
Sociaal-psychiatrisch werker
Tentoonstelling
Vormingswerker
Zanger

Traduction de «cultureel werker » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sociaal assistent | sociaal-cultureel werker | maatschappelijk assistent | sociaal werker

Sozialarbeiter | Sozialarbeiterin | Sozialarbeiter/Sozialarbeiterin | Sozialpädagoge


buurthuiswerker | buurtwerker | sociaal-cultureel werker, specialisatie samenlevingsopbouw | vormingswerker

Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen/Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen


beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]

künstlerischer Beruf [ Bildhauer | Filmschaffender | Fotograf | interpretierender Künstler | Künstler | Maler | Musiker | Sänger | Schauspieler ]


maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg

Sozialarbeiter im Arbeitsfeld Psychiatrie | Sozialarbeiterin im Arbeitsfeld Psychiatrie | Sozialarbeiter im Bereich Psychische Gesundheit/Sozialarbeiterin im Bereich Psychische Gesundheit | Sozialarbeiterin im Bereich Psychische Gesundheit


maatschappelijk werker voor psychiatrische patiënten | sociaal-psychiatrisch werker

Sozialarbeiter für psychiatrische Betreuung


collectief geheugen [ cultureel geheugen | gemeenschappelijk geheugen | historisch geheugen | nationaal geheugen | publiek geheugen | sociaal geheugen ]

kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]


Commissie voor het Werelderfgoed | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van de Wereld | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van Uitzonderlijke Universele Waarde

Komitee für das Welterbe | Welterbekomitee


culturele manifestatie [ cultureel werk | sociaal-cultureel werk | tentoonstelling ]

kulturelle Veranstaltung [ Kulturinitiative | Kunstausstellung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Speciale mobiliteitskansen voor jongeren, studenten, artiesten en cultureel werkers, onderzoekers en academici in de vorm van aanvullende studiebeurzen, beurzen- en opleidingsprogramma's en mobiliteitsovereenkomsten voor jongeren.

· Gezielte Mobilitätsangebote für junge Menschen, Studierende, Künstler und Kulturschaffende, Forscher und Akademiker in Form von zusätzlichen Stipendien, Stipendien- und Praktikantenprogrammen und Abkommen zur Förderung der Jugendmobilität.


Tevens moet worden getracht de nationale capaciteit van de lidstaten te vergroten, door een beroep te doen op alle partijen die betrokken zijn bij het ontwerpen en uitvoeren van maatregelen die bedoeld zijn om in de speciale behoeften van de extra kwetsbare asielzoekers en vluchtelingen te voorzien. Daarbij gaat het om mensen in de gezondheidszorg en het onderwijs, psychologen, tolken, taalkundigen, cultureel antropologen, juristen, maatschappelijk werkers en NGO’s.

Darüber hinaus müssen Mittel und Wege gefunden werden, um die nationalen Kapazitäten durch Einbindung aller Akteure zu stärken, die an der Konzeption und Umsetzung von Maßnahmen beteiligt sind, um den speziellen Erfordernissen besonders schutzbedürftiger Gruppen von Asylsuchenden und Flüchtlingen zu begegnen – wie Fachkräfte des Gesundheits- und Bildungswesens, Psychologen, Dolmetscher, Sprachsachverständige, Kulturanthropologen, Rechtsanwälte, Sozialarbeiter und regierungsunabhängige Organisationen.


· Speciale mobiliteitskansen voor jongeren, studenten, artiesten en cultureel werkers, onderzoekers en academici in de vorm van aanvullende studiebeurzen, beurzen- en opleidingsprogramma's en mobiliteitsovereenkomsten voor jongeren.

· Gezielte Mobilitätsangebote für junge Menschen, Studierende, Künstler und Kulturschaffende, Forscher und Akademiker in Form von zusätzlichen Stipendien, Stipendien- und Praktikantenprogrammen und Abkommen zur Förderung der Jugendmobilität.


De uitdaging van een Europees cultureel beleid is te zorgen voor een dynamisch cultureel klimaat voor schepping en innovatie op alle terreinen van de kunsten, en dat is alleen mogelijk wanneer wij onze kunstenaars dezelfde sociale waarborgen bieden als aan alle andere Europese werkers, als wederprestatie voor de garantie van artistieke vrijheid, die voor hen onmisbaar is.

Die Herausforderung einer europäischen Kulturpolitik liegt darin, ein kulturelles Umfeld zu schaffen, das in allen künstlerischen Bereichen dynamisch und dem Schöpferischen sowie der Innovation förderlich ist. Dies kann nicht geschehen, ohne dass wir unseren Künstlern soziale Garantien bieten, die wir allen anderen europäischen Arbeitnehmern gewähren, zum Ausgleich einer Garantie der künstlerischen Freiheit, die für sie unverzichtbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens moet worden getracht de nationale capaciteit van de lidstaten te vergroten, door een beroep te doen op alle partijen die betrokken zijn bij het ontwerpen en uitvoeren van maatregelen die bedoeld zijn om in de speciale behoeften van de extra kwetsbare asielzoekers en vluchtelingen te voorzien. Daarbij gaat het om mensen in de gezondheidszorg en het onderwijs, psychologen, tolken, taalkundigen, cultureel antropologen, juristen, maatschappelijk werkers en NGO’s.

Darüber hinaus müssen Mittel und Wege gefunden werden, um die nationalen Kapazitäten durch Einbindung aller Akteure zu stärken, die an der Konzeption und Umsetzung von Maßnahmen beteiligt sind, um den speziellen Erfordernissen besonders schutzbedürftiger Gruppen von Asylsuchenden und Flüchtlingen zu begegnen – wie Fachkräfte des Gesundheits- und Bildungswesens, Psychologen, Dolmetscher, Sprachsachverständige, Kulturanthropologen, Rechtsanwälte, Sozialarbeiter und regierungsunabhängige Organisationen.


De aanbieders van programma’s voor initiële opleiding en bij- en nascholing voor zowel leraren als OOJK-werkers aan te moedigen aandacht te besteden aan doeltreffende methoden voor het bevorderen van nieuwsgierigheid, experimenteerzin, creatief en kritisch denken en cultureel begrip — bijvoorbeeld via kunst, muziek en theater — en het potentieel van creatieve partnerschappen te onderzoeken.

die Anbieter von Erstausbildungs- und Fortbildungsprogrammen für Lehrer und für FBBE-Fachkräfte dazu anzuhalten, wirksame Methoden zur Förderung der Neugierde, der Experimentierfreudigkeit, des kreativen und kritischen Denkens und des kulturellen Verständnisses, etwa durch Kunst, Musik und Theater, zu berücksichtigen und die Möglichkeiten von Kreativpartnerschaften zu sondieren.


Beroepskunstenaars en cultureel werkers zouden kunnen worden uitgenodigd tot het bezoeken van scholen, werkplaatsen of onconventionele omgevingen om meer mensen toegang tot cultuur te geven.

Eine weitere Möglichkeit zur Einbeziehung eines breiteren Personenkreises in kulturelle Aktivitäten besteht darin, professionelle Künstler und Kulturschaffende einzuladen, in Schulen, in Betrieben oder in einem ungewöhnlichen Rahmen aufzutreten.


Gedurende de periode 2003-2006 zal het ministerie van Cultuur in samenwerking met cultureel werkers, kunstenaarsorganisaties en werkgevers onderzoeken of kunstenaars buiten het reguliere culturele leven nieuwe taken kunnen vervullen.

Im Zeitraum 2003-2006 wird das Kulturministerium gemeinsam mit Kulturschaffenden, Künstlerorganisationen und Arbeitgebern neue Rollen für Künstler außerhalb des normalen Kulturbetriebs erkunden.


Beroepskunstenaars en cultureel werkers zouden kunnen worden uitgenodigd tot het bezoeken van scholen, werkplaatsen of onconventionele omgevingen om meer mensen toegang tot cultuur te geven.

Eine weitere Möglichkeit zur Einbeziehung eines breiteren Personenkreises in kulturelle Aktivitäten besteht darin, professionelle Künstler und Kulturschaffende einzuladen, in Schulen, in Betrieben oder in einem ungewöhnlichen Rahmen aufzutreten.


Gedurende de periode 2003-2006 zal het ministerie van Cultuur in samenwerking met cultureel werkers, kunstenaarsorganisaties en werkgevers onderzoeken of kunstenaars buiten het reguliere culturele leven nieuwe taken kunnen vervullen.

Im Zeitraum 2003-2006 wird das Kulturministerium gemeinsam mit Kulturschaffenden, Künstlerorganisationen und Arbeitgebern neue Rollen für Künstler außerhalb des normalen Kulturbetriebs erkunden.


w