Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daadwerkelijk door middel van nationale hervormingen gestand " (Nederlands → Duits) :

Eén geïntegreerd uitvoeringsmechanisme om te garanderen dat de in EU‑verband gedane toezeggingen ook daadwerkelijk door middel van nationale hervormingen gestand worden gedaan.

Ein integrierter Umsetzungsmechanismus, um sicherzustellen, dass aus den EU-Verpflichtungen tatsächlich nationale Reformen werden.


3. herinnert eraan dat de Rana Plaza-regeling, die de basis vormde voor de opzet van het compensatiefonds, bedoeld is als grondslag voor de langetermijndoelstelling om te voorzien in een permanent en duurzaam compensatiestelsel; spoort de regering van Bangladesh aan om haar belofte in het kader van het nationale driepartijenactieplan gestand te doen en een permanente nationale verzekerings ...[+++]

3. erinnert daran, dass mit der Rana-Plaza-Vereinbarung, die die Grundlage für die Einrichtung des Entschädigungsfonds darstellte, bezweckt wurde, die Basis für das langfristige Ziel zu schaffen, ein ständiges und nachhaltiges Entschädigungssystem zur Verfügung zu stellen; empfiehlt der Regierung von Bangladesch, ihre Zusage im Rahmen des Nationalen Drei-Parteien-Aktionsplans einzuhalten und ein ständiges nationales Versicherungssystem für Arbeitsunfälle einzurichten, wodurch das Umfeld für künftige Probleme im Bereich der Gesundheit ...[+++]


17. is van mening dat het probleem van de klimaatverandering door middel van structurele hervormingen moet worden aangepakt en vraagt om een systematische risicobeoordeling wat betreft klimaatverandering bij alle aspecten van beleidsplanning en besluitvorming, onder andere op gebieden die verband houden met handel, landbouw en voedselzekerheid; pleit ervoor dat de resultaten van dergelijke beoordeli ...[+++]

17. ist der Ansicht, dass der Herausforderung des Klimawandels durch strukturelle Reformen begegnet werden muss, und fordert eine systematische Bewertung der Risiken des Klimawandels bei allen Aspekten der politischen Planung und Entscheidungsfindung, auch in Bereichen, die den Handel, die Landwirtschaft und die Ernährungssicherheit betreffen; fordert, dass auf die Ergebnisse dieser Bewertung im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit 2014-2020 zurückgegriffen wird, um klare und kohärente Länderstrategiepa ...[+++]


Dit beginsel moet in de primaire EU-wetgeving worden verankerd door middel van een protocol inzake sociale vooruitgang, teneinde de fundamentele sociale rechten te beschermen tegen alle negatieve gevolgen van nationale hervormingen en bezuinigingsmaatregelen.

Dieser Grundsatz muss im EU-Primärrecht verankert werden, indem ein Protokoll über sozialen Fortschritt angenommen wird, um die grundlegenden sozialen Rechte vor sämtlichen negativen Auswirkungen von Reformen in den Mitgliedstaaten und von Sparmaßnahmen zu schützen.


69. is van oordeel dat het probleem van de klimaatverandering door middel van structurele hervormingen moet worden aangepakt en pleit voor systematische beoordeling van de risico's van klimaatverandering in alle aspecten van beleidsplanning en besluitvorming van de Unie, met inbegrip van handel, landbouw, voedselzekerheid, enz. en wenst dat de resultaten van deze beoordeling worden gebruikt voor het opstellen van duidelijke en coherente nationale en regionale strate ...[+++]

69. vertritt die Auffassung, dass die Herausforderungen des Klimawandels mit Strukturreformen bewältigt werden sollten und fordert eine systematische Risikobewertung des Klimawandels in allen Aspekten der Politikplanung und Entscheidungsfindung der EU, einschließlich Handel, Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit etc., und fordert ferner, dass das Ergebnis der Bewertung für die Formulierung klarer und kohärenter länder- und regionsspezifischer EU-Strategiepapiere sowie für Entwicklungsprogramme und -projekte genutzt wird;


8. neemt kennis van het vreedzame verloop en de resultaten van het grondwettelijk referendum van 27 mei, dat de weg vrijmaakt voor de terugkeer naar een grondwettelijke orde; verzoekt de Raad en de Commissie manieren te vinden om de interim-regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen voort te gaan op het pad van democratische hervormingen en versterking van de rechtsstaat, toegang tot geloofwaardige gerechtelijke procedures te waarborgen en het leven van de mensen te v ...[+++]

8. nimmt den friedlichen Verlauf und das Ergebnis des Verfassungsreferendums vom 27. Mai zur Kenntnis, das den Weg für die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung ebnet; fordert den Rat und die Kommission auf, Wege zu finden, um der Übergangsregierung Kirgisistans Hilfestellung zu leisten und den Regierungsstellen dabei zu helfen, Fortschritte auf dem Weg demokratischer Reformen und bei der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit zu erzielen, Zugang zu glaubwürdigen Gerichtsverfahren zu gewährleisten und das Leben der Menschen ...[+++]


De EU roept de Syrische autoriteiten op geen geweld te gebruiken en het oor te lenen aan de legitieme wensen van het volk, mede door middel van een inclusieve politieke dialoog en daadwerkelijke hervormingen, in plaats van door repressie.

Die EU appelliert an die syrische Regierung, auf die Anwendung von Gewalt zu verzichten und sich die legitimen Forderungen der Bevölkerung anzuhören und mit einem politischen Dialog, in den alle einbezogen werden, und mit echten Reformen statt mit Unterdrückung darauf zu reagieren.


Zij roept op tot een doeltreffender gebruik van de huidige mechanismen voor coördinatie tussen de Somalische autoriteiten en de inter­nationale gemeenschap, met het oog op een gemeenschappelijke visie die gunstig is voor hervormingen en stabiliteit en deze daadwerkelijk bevordert.

Sie ruft dazu auf, die vorhandenen Mechanismen für die Koordinierung zwischen der somalischen Regierung und der internationalen Gemein­schaft effizienter zu nutzen, so dass beide Seiten mit vereinten Kräften auf Reformen und Stabilität hinwirken.


De ervaringen van de afgelopen vijf jaar hebben uitgewezen dat de vaststelling van streefcijfers in de richtsnoeren of de aanmoediging van de lidstaten om nationale streefcijfers vast te stellen een effectief middel is om hervormingen te stimuleren.

Wie die Erfahrung der vergangenen fünf Jahre zeigt, ist die Vorgabe von Zielen im Rahmen der Leitlinien bzw. die Ermutigung der Mitgliedstaaten zur Festlegung nationaler Zielvorgaben ein wirkungsvolles Mittel, um Reformen anzustoßen.


De door de task force aangegeven prioriteiten - verhogen van de flexibiliteit van werknemers en ondernemingen, meer mensen naar de arbeidsmarkt lokken, meer en efficiënter in menselijk kapitaal investeren, en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de hervormingen verzekeren door middel van een betere governance - sporen volledig met de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Die von ihr ermittelten Prioritäten Steigerung der Anpassungsfähigkeit von Arbeitnehmern und Unternehmen, Ausweitung der Erwerbsbeteiligung durch Erhöhung der Attraktivität des Arbeitsmarktes, quantitative und qualitative Ausweitung der Investitionen in Humankapital, wirksame Umsetzung von Reformen durch bessere Governance stehen voll und ganz mit der europäischen Beschäftigungsstrategie in Einklang.


w