Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom hecht ik bijzonder " (Nederlands → Duits) :

Ook hecht ik bijzonder veel waarde aan bekwaamheid, integriteit, transparantie en verantwoordingsplicht.

Zudem haben Kompetenz, Integrität, Transparenz und Rechenschaftspflicht einen hohen Stellenwert für mich.


Dat is zij op grond van het Verdrag overigens ook verplicht, aangezien daarin specifiek is vastgelegd dat er bij het milieubeleid rekening gehouden moet worden met de beschikbare wetenschappelijke en technische gegevens. De Commissie hecht er bijzonder veel waarde aan om bij haar beleidsvorming een aanpak te hanteren die op bewijzen en wetenschappelijke gegevens is gebaseerd.

Dazu ist sie sogar nach dem Vertrag verpflichtet, der konkret festlegt, dass bei der Umweltpolitik die verfügbaren wissenschaftlichen Daten berücksichtigt werden müssen, und die Kommission hat sich bei ihrer Politikgestaltung zu nachweisbaren und wissenschaftlichen Methoden verpflichtet.


In het Europees buitenlands beleid speelt ook het Europees Parlement een zeer belangrijke rol en daarom hecht ik bijzonder veel waarde aan onze regelmatige uitwisselingen met u – hetzij in plenaire vergaderingen, hetzij in vergaderingen met uw commissies. Wij mogen daarbij nooit onze gemeenschappelijke uitdaging uit het oog verliezen, namelijk om onze invloed in de wereld beter te doen voelen.

In der EU-Außenpolitik spielt auch das Europäische Parlament eine ganz besondere Rolle. Daher messe ich unserem regelmäßigen Austausch mit Ihnen – sei es in Plenar- oder in Ausschusssitzungen – großen Wert bei. Wir sollten dabei immer unsere gemeinsame Herausforderung im Auge behalten, die darin besteht, die Gesamtwirksamkeit unseres Einflusses in der Welt zu erhöhen.


7. is van mening dat de opleiding van werkers in de gezondheidszorg dient te worden aangepast aan de dynamiek van de gezondheidszorg en dat dit betekent dat het levenslang leren onder werkers in de gezondheidszorg moet worden bevorderd, zodat zij volledig kunnen profiteren van zowel de ontwikkelingen in de informatie- en communicatietechnologiesector als de nieuwe medische, wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, en de ontwikkeling omvat van stabiele opleidingsstructuren om voor dit levenslang leren zorg te dragen, met de mogelijkheid van erkenning in heel Europa; hecht voorts bijzonder belang aan initiatieven van instelling ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die Ausbildung der Beschäftigten im Gesundheitswesen an die Dynamik der Gesundheitsversorgung angepasst werden sollte, dass dies die Förderung des lebensbegleitenden Lernens der Beschäftigten des Gesundheitswesens umfasst, damit sie Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnologie sowie die neuen medizinischen, wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen in vollem Umfang nutzen können, was auch den Aufbau stabiler Ausbildungsstrukturen zur Ermöglichung eines solchen lebensbegleitenden Lernens mit der Aussicht auf europaweite Anerkennung einschließt; misst besondere Aufmerksamkeit den ...[+++]


Daarom hecht de EU in het kader van haar ontwikkelingsbeleid groot belang aan gendermainstreaming.

Deshalb legt die EU im Rahmen ihrer Politik der Entwicklungszusammenarbeit großen Wert auf das Gender Mainstreaming.


Het actieplan hecht een bijzonder groot belang aan de selectieve inzameling van batterijen, kwikdamplampen en kwikthermometers.

Besondere Betonung wird dabei auf die getrennte Erfassung von Batterien, Quecksilberdampflampen und Quecksilberthermometer gelegt.


Daarom is het bijzonder belangrijk om de reikwijdte van deze analyse te verbreden en de langetermijneffecten voor de economie als geheel naast de kortetermijneffecten in de sectoren die de diensten verrichten te meten (d) Hoe ervaren de gebruikers/consumenten deze ontwikkelingen?

Eine Ausweitung des Umfangs dieser Analysen ist daher von besonderer Bedeutung; neben den kurzfristigen Auswirkungen in den Wirtschaftszweigen, die diese Dienste bereitstellen, müssen auch die langfristigen gesamtwirtschaftlichen Auswirkungen untersucht werden (d) Wie werden diese Entwicklungen von den Nutzern bzw. Verbrauchern wahrgenommen?


De rapporteur voor advies hecht er bijzonder aan dat de Unie nogmaals bevestigt dat zij gelijkheid tussen de leden wil betrachten.

Dem Verfasser der Stellungnahme liegt besonders daran, dass die EU ihre Verpflichtung zur Gleichbehandlung ihrer Mitglieder bekräftigt.


Niet alleen komen deze regio's als prioriteit voor het cohesiefonds in aanmerking voor communautaire steun in het kader van doelstelling 1, maar de Commissie hecht ook bijzonder belang aan de erkenning van hun specifieke handicaps.

Diese Regionen werden nicht nur durch die Gemeinschaftsinterventionen im Rahmen von Ziel 1 als einer der vorrangigen Schwerpunkte der Kohäsionspolitik unterstützt; die Kommission legt auch besonderes Gewicht darauf, dass die besonderen Benachteiligungen dieser Regionen anerkannt werden.


De EIB verleent voorrang aan de verbetering, modernisering en ontwikkeling van de communicatie- en de energiesector. Zij hecht daarbij bijzonder belang aan de Trans-Europese netwerken (TEN) en concentreert zich op de weg- en spoorwegverbindingen die door de pan-Europese conferentie van ministers van Vervoer als ontwikkelingsprioriteiten voor de middellange termijn zijn aangemerkt.

Absolute Priorität hat für die EIB die Verbesserung, Modernisierung und Entwicklung der Bereiche Verkehr und Telekommunikation sowie Energie, mit besonderem Schwerpunkt auf den transeuropäischen Netzen auf der Grundlage der Straßen- und Bahnkorridore, die von der Gesamteuropäischen Verkehrsministerkonferenz als mittelfristige Ausbauprioritäten definiert wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom hecht ik bijzonder' ->

Date index: 2021-05-14
w