Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daaropvolgende ep-verkiezingen kwamen " (Nederlands → Duits) :

De EU verwelkomt de Jemenitische presidentsverkiezingen van 21 februari 2012 en de daaropvolgende inauguratie van president Hadi, twee cruciale momenten in het overgangsproces van Jemen, dat in 2014 in algemene verkiezingen zal uitmonden.

Die EU begrüßt die Abhaltung der Präsidentschaftswahlen in Jemen am 21. Februar 2012 und die anschließende Amtseinführung von Präsident Hadi; beide Ereignisse sind von ent­scheidender Bedeutung und markieren den Übergang Jemens zu weiteren, dieses Mal all­gemeinen Wahlen im Jahr 2014.


De Europese Unie zal alleen een formule aanvaarden die de wil van het Zimbabwaanse volk respecteert zoals die tot uiting is gebracht tijdens de verkiezingen van 29 maart 2008, toen de MDC en de heer Morgan Tsvangirai als eerste uit de bus kwamen.

Die Europäische Union wird ausschließlich eine Lösung akzeptieren, bei der der Wille der Bevölkerung Simbabwes geachtet wird, wie er bei dem Wahlgang vom 29. März 2008, der die MDC und Morgan Tsvangirai als Sieger gesehen hat, zum Ausdruck gekommen ist.


Alleen al tijdens de eerste lokale verkiezingen kwamen twintig mensen om het leven en de oppositiepartijen kregen van de machthebbers geen toegang tot de media.

Allein während der ersten Kommunalwahlen starben 20 Menschen, und die Machthaber haben der Opposition den Zugang zu den Medien untersagt.


De verkiezingen kwamen er echter bovenal dankzij de rijpheid van het Palestijnse volk, dat blijk heeft gegeven van zijn gehechtheid aan de democratie, van zijn verlangen naar goed bestuur en behoorlijke rechtspraak, en bovenal van zijn verlangen naar vrede.

Die Wahlen wurden jedoch hauptsächlich dank der Reife des palästinensischen Volkes ermöglicht, das sein Engagement für Demokratie, seinen Wunsch nach verantwortungsvoller Staatsführung und Unabhängigkeit der Justiz sowie vor allen Dingen seine Sehnsucht nach Frieden unter Beweis gestellt hat.


Die verkiezingen kwamen er met de actieve steun en hulp van de internationale gemeenschap en in het bijzonder van de Europese Unie die niet alleen, maar toch met een uitgebreide waarnemingsmissie onder leiding van de heer Rocard daartoe heeft bijgedragen.

Diese Wahlen sind mit der aktiven Unterstützung und Hilfe der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der Europäischen Union zustande gekommen, die mit einer umfassenden Beobachtungsmission unter der Leitung von Herrn Rocard ihren Beitrag dazu geleistet hat.


Bij de eerste verkiezingen in 1979 bedroeg deze nl. nog 63%, maar bij de daaropvolgende EP-verkiezingen kwamen de opkomstcijfers nog slechts uit op respectievelijk 61% (1984), 58,5% (1989), 56,8% (1994) en 49,4% (1999).

Bei den ersten Wahlen im Jahre 1979 lag die Wahlbeteiligung noch bei 63%, bei den darauffolgenden Wahlen zum EP bei 61% (1984), 1989 bei 58,5%, 1994 bei 56,8% und 1999 bei 49,4%.


C. overwegende dat Zimbabwe niet langer een democratisch land is daar de parlementaire, presidents- en alle daaropvolgende lokale verkiezingen gekenmerkt werden door intimidatie, repressie, verkiezingsfraude en door de staat gefinancierd politiek geweld, terwijl de fundamentele rechten van de mens systematisch geschonden worden,

C. in der Erwägung, dass Simbabwe kein demokratisches Land mehr ist, da es bei Parlaments-, Präsidenten- und allen nachfolgenden Kommunalwahlen zu Einschüchterung, Repression, Stimmenfälschung und staatlich unterstützter politischer Gewalt kam und grundlegende Menschenrechte systematisch verletzt werden,


De Raad heeft nota genomen van een tussentijds verslag van de vice-voorzitter van de Europese Conventie, Giuliano AMATO, over de stand van de werkzaamheden in de Conventie over de toekomst van Europa. Deze presentatie werd gevolgd door een kort debat in de Raad waarin punten aan de orde kwamen als de deelname van vertegenwoordigers van de lidstaten aan de werkzaamheden van de Conventie, het tijdschema voor de voltooiing van het werk van de Conventie en voor de daaropvolgende intergouvernementele conferentie, het punt van de rechtspers ...[+++]

Der Rat nahm Kenntnis von einem Zwischenbericht des stellvertretenden Vorsitzenden des Europäischen Konvents, Herrn Giuliano AMATO, über den Stand der Arbeiten des Konvents zur Zukunft Europas. Hieran schloss sich eine kurze Aussprache an, bei der der Rat Fragen wie die Beteiligung der Vertreter der Mitgliedstaaten an den Arbeiten des Konvents, den Zeitplan für den Abschluss der Beratungen des Konvents und für die darauf folgende Regierungskonferenz, die Frage der Rechtspersönlichkeit der Union und die Bezeichnung des vom Konvent zu e ...[+++]


De betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika kwamen in een nieuwe fase na de gunstige afloop van de in april 1994 in het land georganiseerde verkiezingen en de installatie van de regering van Nationale Eenheid onder leiding van de heer Nelson Rolihlahla Mandela.

Die Beziehungen zwischen der EU und Südafrika sind seit dem günstigen Ausgang der im April 1994 in dem Land veranstalteten Wahlen und der Einsetzung einer von Nelson Rolishlahla Mandela geleiteten Regierung der nationalen Einheit in eine neue Phase eingetreten.


De Raad heeft besloten een aantal maatregelen te nemen naar aanleiding van het verloop van de verkiezingen en het referendum van 17 oktober in Belarus en de daaropvolgende aanvallen op vreedzame betogers, leiders van de oppositie en journalisten.

In Anbetracht des Verlaufs der Parlamentswahlen und des Referendums vom 17. Oktober in Belarus sowie der anschließenden Übergriffe auf friedliche Demonstranten, Oppositionsführer und Journalisten beschloss der Rat eine Reihe von Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaropvolgende ep-verkiezingen kwamen' ->

Date index: 2025-03-11
w