Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afzonderlijk debat
Begunstigde met uitgestelde rechten
Bevroren pensioen
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debatten
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
Raadpleging van het publiek
Slapend pensioen
Slaper
Uitgesteld loon
Uitgesteld ouderdomspensioen
Uitgesteld pensioen
Uitgestelde belasting
Uitgestelde bezoldiging
Uitgestelde inning van de vrachtkosten
Uitgestelde inning van de vrachtvereffening

Traduction de «debat uitgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

ausgeschiedener Versorgungsanwärter


bevroren pensioen | slapend pensioen | uitgesteld ouderdomspensioen | uitgesteld pensioen

aufgeschobene Rente | zurückgestellte Ruhegehaltszahlung


uitgestelde inning van de vrachtkosten | uitgestelde inning van de vrachtvereffening

Frachtstundungsverfahren










openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De afschaffing van het door de afdeling wetgeving van de Raad van State bekritiseerde verschil in behandeling werd uitgesteld tot later, teneinde het mogelijk te maken dat het « debat over de bekwaamheidsbewijzen en ambten [.] zich losmaakt van die verschillen geërfd uit het verleden » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 339/3, p. 15).

Die Abschaffung des durch die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates bemängelten Behandlungsunterschieds wurde auf später verschoben, damit die « Debatte über Befähigungsnachweise und Ämter [.] aus diesen aus der Vergangenheit geerbten Unterschieden herausgelangt » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2006-2007, Nr. 339/3, S. 15).


Het debat van dit jaar is geruime tijd uitgesteld vanwege de verkiezingen voor het Parlement in het afgelopen jaar.

Aufgrund der Parlamentswahlen im vergangenen Jahr hat sich die diesjährige Debatte deutlich verschoben.


Het kreeg daarom niet de vereiste unanieme steun en dus werd de eindbeslissing en het debat uitgesteld tot de volgende Ecofin-vergadering, die gepland is op 28 november.

Er hat daher nicht die erforderliche einstimmige Unterstützung erhalten, weshalb wir die Schlussabstimmung und –aussprache darüber auf die kommende Ratstagung am 28. November verschoben haben.


Naar aanleiding van dit debat wil ik de Commissie uitnodigen om uit te leggen waarom zij de presentatie van maatregelen op dit gebied telkens heeft uitgesteld.

Anlässlich der heutigen Aussprache bitte ich die Kommission daher um Auskunft über die Gründe für das Ausbleiben des Legislativpakets Wald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welnu, toen ik vandaag zag dat de stemming over dit voorstel niet morgen plaatsvindt maar voor onbepaalde tijd uitgesteld zal worden, hoewel het debat duidelijk nog bezig is, voelde ik nattigheid omdat stemmingen normaal gesproken zeer kort volgen op debatten.

Nun, als ich heute sah, dass die Abstimmung nicht wie ursprünglich geplant morgen stattfinden würde, sondern auf unbestimmte Zeit verschoben ist, obwohl die Debatte offensichtlich noch immer anhält, habe ich den Braten schon gerochen, denn normalerweise finden Abstimmungen kurz nach den Aussprachen statt.


Dames en heren, kort samengevat kan ik zeggen dat, zoals uit het debat is gebleken, het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten een sterke, rechtvaardige benadering volgt, die een basis is voor de economische en sociale ontwikkeling van de Europese Gemeenschap en de situatie van mobiele werknemers verbetert door uitgestelde rechten te beschermen en verwerving van verschuldigde rechten te waarborgen.

Meine Damen und Herren, kurz gesagt, die Aussprache hat gezeigt, dass der Bericht von Frau Oomen-Ruijten einem starken, vernünftigen Ansatz folgt, der sich auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Europäischen Gemeinschaft gründet und die Lage für mobile Arbeitnehmer verbessert, indem aufgeschobene Ansprüche geschützt und der angemessene Erwerb von Ansprüchen gewährleistet wird.


Na het in december 2004 bereikte akkoord, heeft de Raad een partiële algemene oriëntatie aangenomen over het voorstel voor een verordening inzake de uitvoering van de stationeringsfase en de exploitatiefase van het Europees programma voor radionavigatie per satelliet; een definitief standpunt wordt uitgesteld totdat het debat over de financiële vooruitzichten (2007-2013) is afgesloten.

Im Anschluss an das Einvernehmen, das der Rat bereits im Dezember 2004 erzielt hatte, legte er nun förmlich eine partielle allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag für eine Verordnung über die Verwirklichung der Errichtungs- und der Betriebsphase des europäischen Satellitennavigationsprogramms fest; seinen endgültigen Standpunkt wird er nach Abschluss der Beratungen über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 festlegen.


w