Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2000 in algiers gesloten vredesakkoord » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid (VV/HV) van 16 december 2015 over het vredesakkoord van Dayton, dat twintig jaar geleden werd gesloten,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vom 16. Dezember 2015 zum 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton,


- met name via de activiteiten van de speciale vertegenwoordiger van het EU-voorzitterschap en met een aanzienlijke bijdrage van lidstaten aan de VN-missie, de uitvoering van het op 12 december 2000 in Algiers gesloten vredesakkoord tussen Ethiopië en Eritrea gesteund en beide landen aangespoord te streven naar de volledige normalisatie van hun betrekkingen.

- Die EU hat die Durchführung des am 12. Dezember 2000 in Algier unterzeichneten Friedensabkommens zwischen Äthopien und Eritrea aktiv - u.a. durch die Tätigkeit des Sonderbeauftragten des EU-Vorsitzes und durch einen erheblichen Beitrag von Mitgliedstaaten zur VN-Mission - unterstützt und beide Länder dazu angehalten, auf eine vollständige Normalisierung ihrer Beziehungen hinzuarbeiten.


- met name via de activiteiten van de speciale vertegenwoordiger van het EU-voorzitterschap en met een aanzienlijke bijdrage van lidstaten aan de VN-missie, de uitvoering van het op 12 december 2000 in Algiers gesloten vredesakkoord tussen Ethiopië en Eritrea gesteund en beide landen aangespoord te streven naar de volledige normalisatie van hun betrekkingen.

- Die EU hat die Durchführung des am 12. Dezember 2000 in Algier unterzeichneten Friedensabkommens zwischen Äthopien und Eritrea aktiv - u.a. durch die Tätigkeit des Sonderbeauftragten des EU-Vorsitzes und durch einen erheblichen Beitrag von Mitgliedstaaten zur VN-Mission - unterstützt und beide Länder dazu angehalten, auf eine vollständige Normalisierung ihrer Beziehungen hinzuarbeiten.


De Europese Unie herhaalt dat zij het op 12 december 2000 te Algiers ondertekende vredesakkoord, alsmede de op 18 juni 2000 te Algiers ondertekende overeenkomst over het staken van de vijandelijkheden, met kracht steunt.

Die Europäische Union bekräftigt, dass sie den am 12. Dezember 2000 in Algier unterzeichneten Friedensvertrag und die am 18. Juni 2000 in Algier unterzeichnete Vereinbarung über die Einstellung der Feindseligkeiten nachdrücklich unterstützt.


28. wijst op de noodzaak van het juiste evenwicht tussen de doelen in verband met de steun aan doelmatig optreden van een aantal organisaties samen, en van waarborging van werkelijke Europese toegevoegde waarde in het kader van internationale acties, is derhalve ingenomen met de door de VN en de EU-Commissie ondertekende kaderovereenkomst van 29 april 2003 over de financiële en administratieve aspecten van de samenwerking tussen de VN-organisaties, -programma's en -fondsen (UNAFP) en de Commissie en tevens de gemeenschappelijke intentieverklaringen en andere soorten akkoorden die door briefwisseling van 6 juli 2000 ...[+++]december 2000 en 14 mei 2001 tussen de VN-organisaties en de Commissie werden gesloten;

28. betont, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen der angestrebten Unterstützung eines effizienten Einsatzes vieler Agenturen und der Gewährleistung eines echten europäischen Mehrwerts bei internationalen Aktionen notwendig ist; begrüßt daher das Rahmenabkommen, das am 29. April 2003 zwischen der UNO und der Kommission über finanzielle und administrative Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Agenturen, Fonds und Programmen der UNO (UNAFP) und der Kommission unterzeichnet wurde, sowie die am 6. Juli 2000, 14. Dezember 2000 und ...[+++]


A. overwegende dat Tsjernobyl op 15 december 2000, veertien jaar na de explosie in de reactor, die leidde tot de ernstigste civiele kernramp ter wereld, is gesloten,

A. in der Erwägung, dass Tschernobyl am 15. Dezember 2000, 14 Jahre nach der Reaktorexplosion, die die schwerste zivile Nuklearkatastrophe der Welt auslöste, stillgelegt wurde,


A. overwegende dat Tsjernobyl in december 2000, veertien jaar na de explosie in de reactor, die leidde tot de ernstigste civiele kernramp ter wereld, is gesloten,

A. in der Erwägung, dass Tschernobyl im Dezember 2000, 14 Jahre nach der Reaktorexplosion, die die schwerste zivile Nuklearkatastrophe der Welt auslöste, stillgelegt wurde,


De Raad nam de onderstaande conclusies aan met het oog op de diplomatieke conferentie die op 21-23 mei 2001 in Stockholm zal plaatsvinden, waar het nieuwe POP's-verdrag, dat in december 2000 met goed gevolg in Johannesburg werd gesloten, zal worden aangenomen en ondertekend.

Der Rat verabschiedete die nachstehenden Schlussfolgerungen im Hinblick auf die für den 21.­23. Mai 2001 in Aussicht genommene Diplomatische Konferenz in Stockholm, auf der die neue Konvention (POP) angenommen und unterzeichnet wird; die Verhandlungen über die Konvention waren im Dezember 2000 in Johannesburg erfolgreich abgeschlossen worden.


De nieuwe overeenkomst die in december 2000 tussen de federale regering, de gemeenschappen en de gewesten werd gesloten moet als een positieve factor van coördinatie in het budgettaire aanpassingsproces op middellange termijn worden beschouwd.

Die neue Vereinbarung vom Dezember 2000 zwischen der Föderalregierung, den Gemeinschaften und den Regionen Belgiens ist ein positiver Beitrag zu einer koordinierten mittelfristigen Haushaltsanpassung.


H. overwegende dat er in Nairobi op 8 december 1999 een vredesakkoord is gesloten tussen Oeganda en Sudan, waarin onder andere de Sudanese regering de toezegging deed de steun aan het LRA stop te zetten en de veilige terugkeer te garanderen van de ontvoerde Oegandese kinderen die worden vastgehouden in de rebellenkampen in Sudan,

H. in der Erwägung, daß in Nairobi am 8. Dezember 1999 ein Friedensabkommen zwischen Uganda und Sudan unterzeichnet wurde, das unter anderem eine Verpflichtung der sudanesischen Regierung beinhaltete, ihre Unterstützung für die LRA einzustellen und die sichere Rückkehr der in Rebellenlagern im Sudan gefangengehaltenen entführten ugandischen Kinder zu garantieren,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 in algiers gesloten vredesakkoord' ->

Date index: 2022-07-11
w