Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2000 wordt mevrouw marie-thérèse " (Nederlands → Duits) :

De VZW VESTA, de VZW BEGELEID WONEN PAJOTTENLAND, de VZW DEN DRIES, Marie-Thérèse ROGGEMAN, Dirk ROGGEMAN en HET COLLECTIEF OVERLEGORGAAN VAN VESTA, die woonplaats kiezen bij Mr. Marleen DENEF, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Arnould Nobelstraat 38, hebben op 27 februari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 23 december 2016 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 ...[+++]

Die VESTA VoG, die BEGELEID WONEN PAJOTTENLAND VoG, die DEN DRIES VoG, Marie-Thérèse ROGGEMAN, Dirk ROGGEMAN und HET COLLECTIEF OVERLEGORGAAN VAN VESTA, die bei Frau Marleen DENEF, Rechtsanwältin in 3000 Löwen, Arnould Nobelstraat 38, Domizil erwählt haben, beantragten am 27. Februar 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 23. Dezember 2016 zur Abänderung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. ...[+++]


− (PT) In dit verslag, dat is opgesteld door mevrouw Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, wordt ingegaan op de manier waarop de Europese Unie het potentieel van de creatieve sector kan vrijmaken.

– (PT) Dieser Bericht von Frau Sanchez-Schmid befasst sich damit, wie die Europäische Union das Potenzial der Kultur- und Kreativindustrien (KKI) erschließen kann.


Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt mevrouw Marie-Thérèse Vanaschen op eigen verzoek op 20 augustus 1998 eervol ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, waar zij de sociale partners vertegenwoordigde.

Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Frau Marie-Thérèse Vanaschen am 20. August 1998 auf ihren Antrag hin ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers gewährt, in dem sie als Vertreter der Sozialpartner tagte.


Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt mevrouw Marie-Thérèse Vanaschen op 24 februari 1998 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, ter vertegenwoordiging van de sociale partners en ter vervanging van de heer Paul Blanjean, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Frau Marie-Thérèse Vanaschen am 24. Februar 1998 zum Vertreter der Sozialpartner innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Herrn Paul Blanjean, rücktretend, dessen Mandat sie zu Ende führt.


Van maart 2000 tot december 2001 was mevrouw Geoghegan-Quinn lid van de Europese Rekenkamer en in die functie belast met de controle op de Europese dierlijke en plantaardige producten, overige EOGFL-uitgaven en landbouwmaatregelen.

Von März 2000 bis Dezember 2001 war Frau Geoghegan-Quinn Mitglied des Europäischen Rechnungshofs mit Zuständigkeit für die Prüfung tierischer und pflanzlicher Erzeugnisse in der EU, sonstiger EAGFL-Ausgaben und Maßnahmen in der Landwirtschaft.


Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevrouw Marie-Thérèse Cellière op 5 februari 1999 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, waar ze het vrij onderwijs vertegenwoordigde.

Durch Ministerialerlass vom 21. Februar 2000 wird Frau Marie-Thérèse Cellière am 5. Februar 1999 ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Namur gewährt, in der sie als Vertreterin des freien Unterrichtswesens tagte.


Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt de heer Denis Gobert op 28 augustus 1998 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vertegenwoordiging van de sociale partners en ter vervanging van mevrouw Marie-Thérèse Vanaschen, ontslagnemend, wier mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Herr Denis Gobert am 28. August 1998 zum Vertreter der Sozialpartner innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Frau Marie-Thérèse Vanaschen, rücktretend, deren Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 10 december 2000 wordt mevrouw Florence Momin vanaf 21 december 2000 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg.

Durch Ministerialerlass vom 10. Dezember 2000 wird Frau Florence Momin als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 21. Dezember 2000 zugelassen.


– gezien resolutie 53/144 van 9 december 1998 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties waarbij de Vergadering haar goedkeuring hechtte aan de Verklaring over het recht en de verantwoordelijkheid van individuen, maatschappelijke groepen en organen om algemeen erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden te bevorderen en te beschermen, alsmede gezien de benoeming van mevrouw Hina Jilani tot speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal voor de verdediging van de mensenrechten op 18 augustus ...[+++]

– unter Hinweis auf die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen 53/144 vom 9. Dezember 1998 über die Annahme der Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, durch die Generalversammlung, sowie auf die Ernennung von Frau Hina Jilani zur Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für den Schutz von Menschenrechtsaktivisten am 18.8.2000,


- (FR) Overeenkomstig de verbintenis die is aangegaan in de brieven van oktober vorig jaar van mijn collega's mevrouw Schreyer en de heer Liikanen en van mijzelf, houdt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte over de uitvoering van het vijfde kaderprogramma en de begroting daarvan. Dit heeft zij meerdere malen gedaan, in oktober en december 1999 en in januari en april 2000.

- (FR) In Übereinstimmung mit der Verpflichtung, die meine Kollegin Frau Schreyer, mein Kollege Herr Liikanen und ich selbst in unseren Schreiben vom Oktober vergangenen Jahres eingegangen sind, beabsichtigt die Kommission, das Parlament auch weiterhin regelmäßig über die Durchführung des Fünften Rahmenprogramms und des diesbezüglichen Haushaltsplans zu informieren, wie sie dies wiederholt getan hat, und zwar im Oktober und Dezember 1999 sowie im Januar und April 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 wordt mevrouw marie-thérèse' ->

Date index: 2022-04-17
w