Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel van wat de heer pronk heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, verantwoordelijk voor de portefeuille Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, heeft in dit verband gezegd: "De economische groei en het concurrentievermogen van Europa hangen voor een groot deel af van onze vele ondernemers — van start-ups tot grote bedrijven - die in nieuwe ideeën en kennis investeren.

Jyrki Katainen, der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständiger Vizepräsident der Kommission, erklärte: „Das Wirtschaftswachstum und die Wettbewerbsfähigkeit Europas hängen zu einem großen Teil von den vielen Unternehmern in der EU – vom Start-up bis zum Großunternehmen – ab, die in neue Ideen und Wissen investieren.


Ik verkeer in de interessante positie dat ik het vanavond eens ben met de heer Hughes, en zeker ook met het grootste deel van wat de heer Pronk heeft gezegd, wat het feit betreft dat de kwestie van de wachtdiensten op te lossen is door de sociale partners in de diverse sectoren, evenals op andere manieren.

Heute Abend befinde ich mich in der interessanten Lage, mit Herrn Hughes einer Meinung zu sein und auch den meisten Äußerungen von Herrn Pronk zustimmen zu können, nämlich dahingehend, dass das Problem des Bereitschaftsdienstes zwischen den Sozialpartnern in verschiedenen Sektoren und auf verschiedene Weise lösbar sein muss.


Het is waar dat ik heb verwezen naar de openbare hoorzitting die in januari is gevraagd door de Commissie verzoekschriften, waarin zowel ik als mijn collega, de heer Piebalgs, de commissaris die verantwoordelijk is voor energiezaken, hebben gesproken, en ik heb herhaald wat er gezegd is betreffende de behoefte aan aardgasimport, zoals mijn collega de heer Piebalgs heeft gezegd. ...[+++]

Natürlich habe ich die vom Petitionsausschuss anberaumte öffentliche Anhörung im Januar erwähnt, bei der ich und auch mein Kollege Herr Piebalgs, der für Energie zuständige Kommissar, sprachen, und ich habe wiederholt, was mein Kollege Herr Piebalgs zu den notwendigen Erdgasimporten sagte.


In antwoord op hetgeen de heer Freitas heeft gezegd over het VMS-satellietvolgsysteem wil ik opmerken dat de Commissie van oordeel is dat satelliettechnologie een krachtig instrument is om vissersboten in verboden zones en veel beschermde zones op te sporen, en dat zij een groot voorstander is van de toepassing van technologie waarmee het grootste deel van de Europese vloot op afstand kan worden gecontroleerd.

Auf die Bemerkung von Herrn Freitas zum Schiffsortungssystem möchte ich Folgendes erklären: Die Kommission ist der Meinung, dass satellitengestützte Technologien ein hervorragendes Instrument zur Ortung von unbefugten Fischereifahrzeugen in verbotenen und vielen geschützten Gebieten sind und befürwortet eindeutig den Einsatz von Fernüberwachungssystemen für die Kontrolle des größten Teils der EU-Flotte. Die Kommission unterstützt den Kauf und die Installation von VMS.


Wat in dit verslag wordt beweerd, is namelijk niet waar. Wat de heer Watson heeft gezegd of wat de heer Cohn-Bendit beweert, is niet waar. Wel waar is wat de leden van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links hebben gezegd.

Es stimmt nicht, was in diesem Entschließungsantrag behauptet wird; es stimmt nicht, was Herr Watson oder was Herr Cohn-Bendit gesagt haben; richtig ist, was die GUE/NGL-Abgeordneten gesagt haben.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


De discussie komt ook op een juist moment - de heer Pronk heeft het daarnet gezegd - namelijk op het moment waarop de Top van Lissabon, die zich moet buigen over de vraag hoe wij via de informatiesamenleving, economische groei, werkgelegenheid en sociale cohesie op de agenda kunnen zetten in Europa, volop in voorbereiding is.

Die Diskussion findet zu einem richtigen Zeitpunkt statt – Herr Pronk hat gerade darauf hingewiesen –, nämlich mitten in den Vorbereitungen auf den Gipfel von Lissabon, der sich dem Problem widmen soll, wie wir über die Informationsgesellschaft Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und soziale Annäherung auf die europäische Agenda setzen können.


De bevoegde minister heeft in zijn antwoord op een vraag die is gesteld toen het betwiste decreet werd aangenomen, gezegd dat De Post « deel zal uitmaken van de belastbare vennootschappen, wat de Postomat betreft bijvoorbeeld » (Parl. St., Waalse Gewestraad, 1997-1998, nr. 413/2, p. 13).

Der zuständige Minister hat in seiner Antwort auf eine Frage anlässlich der Annahme des fraglichen Dekrets gesagt, dass Die Post « zu den besteuerbaren Gesellschaften gehören wird, was beispielsweise den ' Postomat ' betrifft » (Parl. Dok., Wallonischer Regionalrat, 1997-1998, Nr. 413/2, S. 13).


De heer Flynn heeft gezegd dat van deze ervaring verder gebruik dient te worden gemaakt en daaraan toegevoegd: "Het blijft een feit dat een groot deel van de 600.000 premature sterfgevallen per jaar in de EU had kunnen worden voorkomen. Sommige ervan zijn te wijten aan een ongezond milieu en wij moeten zaken als verontreiniging, woonomstandigheden en ongelijkheden aanpakken.

Kommissar Flynn zufolge muß auf diesen Erfahrungen aufgebaut werden. Es sei nach wie vor der Fall, daß viele der 600.000 vorzeitigen Todesfälle pro Jahr vermeidbar wären.


De heer MARIN heeft eveneens verwezen naar de jongste verklaring van de Gemeenschap en haar Lid-Staten in het kader van de Europese Politieke Samenwerking, waarin wordt gezegd dat verkiezingen bij de huidige situatie in Togo het volk niet de gelegenheid zouden bieden vrij zijn keuze tot uiting te brengen.

Ferner verwies MARIN auf die letzte Erklärung der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit und vertrat die Auffassung, daß das togoische Volk bei Wahlen zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine wirklich freie Entscheidung treffen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel van wat de heer pronk heeft gezegd' ->

Date index: 2023-06-09
w