Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "degenen dus die zich volkomen herkennen " (Nederlands → Duits) :

Als wij spreken over transatlantische betrekkingen, mogen wij niet voorbijgaan aan degenen die voor onze vrijheid gevochten hebben, degenen dus die zich volkomen herkennen in de fundamentele normen en waarden van onze westerse maatschappij.

Wenn wir über transatlantische Beziehungen sprechen, dürfen wir nicht das Land vergessen, das für unsere Freiheit gekämpft hat, weil es die Grundwerte unserer westlichen Gesellschaft teilt.


De « Fairness Tax » wordt in dat geval mede beïnvloed door de resultaten van en de beslissingen inzake de activiteiten die zich niet in België afspelen en dus volkomen vreemd zijn aan de activiteiten van de Belgische vaste inrichting.

Die « Fairness Tax » werde in diesem Fall auch durch die Ergebnisse und die Entscheidungen in Bezug auf die Tätigkeiten beeinflusst, die nicht in Belgien stattfänden und daher den Tätigkeiten der belgischen festen Niederlassung vollkommen fremd seien.


Degenen die van de mondialisering een bedreiging proberen te maken, vergissen zich volkomen.

Diejenigen, die versuchen, die Globalisierung als Bedrohung zu verkaufen, irren sich.


Tot besluit stelt de advocaat-generaal zich op het standpunt dat in de specifieke omstandigheden van het notarisambt het Verdrag een overheidsmaatregel die degenen die tot dat beroep willen toetreden, discrimineert op grond van nationaliteit, niet toelaat, omdat een dergelijke maatregel niet wordt vereist door de mate van deelneming van deze werkzaamheid aan de uitoefening van het openbaar gezag en dus onevenre ...[+++]

Im Ergebnis ist der Generalanwalt der Auffassung, dass der Vertrag in Anbetracht der konkreten Gegebenheiten des Notarberufs eine staatliche Maßnahme, die Personen, die Zugang zu diesem Beruf wünschen, aus Gründen der Staatsangehörigkeit diskriminiert, nicht zulässt, weil eine solche Maßnahme nach dem Intensitätsgrad, mit dem diese Tätigkeit ...[+++]


Ik signaleer dat er weliswaar een voorbehoud is gemaakt voor uitzonderingen, maar het afspreken van een kwantitatieve drempel kan als gevolg hebben dat men zich geen rekenschap meer geeft van de diversiteit van de productiestelsels in de afzonderlijke landen. Dan ontstaat het risico dat de echte verliezers buiten bereik blijven, degenen dus die niet kunnen terugvallen op een nationale wetgeving die de werkneemsters en werknemers van kleine bedrijven en industriegebieden in bescherming neemt.

Ich gebe zu bedenken, dass trotz des Kunstgriffs einer Reserve für Ausnahmen die Festlegung einer Obergrenze es erschweren dürfte, die Unterschiede zwischen den Produktionssystemen der einzelnen Länder zu begreifen, und die Gefahr heraufbeschwört, die Zielgruppe der wirklichen Verlierer zu verfehlen: derjenigen, die sich auf keine nationalen Rechtsvorschriften für den wirksamen Schutz der Arbeitnehmer beiderlei Geschlechts, der Kleinunternehmen und der Industriegebiete berufen können.


Er is een Bosnisch-Kroatische federatie, waarin de Bosniërs domineren, en de Republika Srpska van de Serviërs. Er zijn Herzegovinische Kroaten, die een wereld op zich vormen, maar degenen die overal buiten staan, zijn de Bosnische Kroaten, die zich in de huidige bestuurlijke realiteit nauwelijks herkennen.

Das kann auf die Dauer nicht funktionieren. Wir haben die bosnisch-kroatische Föderation, in der die Bosniaken dominieren, die Republika Srpska der Serben, wir haben die herzegowinischen Kroaten, die eine Welt für sich sind, aber wer völlig außerhalb steht, das sind die bosnischen Kroaten, die sich eigentlich in dieser Realität kaum wieder finden.


Zowel de actie van de Commissie – waar wij volkomen achter staan – als de positieve reactie van de Raad zijn volgens mij dus redelijk, want zoals de Europese Centrale Bank zich bezig dient te houden met monetaire zaken, zo dient de Raad zich te bekommeren om het functioneren van de economie.

Das sind die Gründe, die meiner Ansicht nach das Handeln der Kommission – das wir klar unterstützen – und die positive Reaktion des Rates rechtfertigen, denn so wie sich die Zentralbank um Währungsangelegenheiten zu kümmern hat, muss der Rat für eine funktionierende Wirtschaft sorgen.


« Schendt artikel 52 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de bescherming van de leden van de vakbondsafvaardiging die ermee belast is de opdrachten van de Comités uit te oefenen, welke dezelfde is als de bescherming van de personeelsafgevaardigden in de Comités, zoals die wordt bepaald in de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaar ...[+++]

« Verstösst Artikel 52 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Schutz der Mitglieder der Gewerkschaftsvertretung, die mit der Ausführung der Aufgaben des Ausschusses beauftragt ist, wobei es sich um den gleichen Schutz handelt wie denjenigen der Vertreter des Personals in den Ausschüssen, der im Gesetz vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Persona ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen dus die zich volkomen herkennen' ->

Date index: 2023-02-08
w