Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegaties kon ermee instemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Een meerderheid van de delegaties kon ermee instemmen om zowel vluchtelingen als personen die subsidiaire bescherming genieten, onder de werkingssfeer van de richtlijn te laten vallen, zonder enig verschil in behandeling tussen beide categorieën.

Die Delegationen könnten mehrheitlich befürworten, dass Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus – bei gleicher Behandlung der beiden Kategorien – in den Anwendungsbereich der Richtlinie aufgenommen werden.


De Portugese delegatie kon niet instemmen met het akkoord.

Die portugiesische Delegation konnte sich dieser Einigung nicht anschließen.


Aangezien de Raad niet met al deze voorstellen kon instemmen, kon pas een definitief akkoord worden gevonden na nog een vergadering van de EP-delegatie op 18 december en een briefwisseling tussen het fungerend Raadsvoorzitterschap en de voorzitter van de EP-delegatie.

Da der Rat nicht alle diese Vorschläge akzeptieren konnte, kam eine endgültige Einigung erst nach einer weiteren Sitzung der EP-Delegation am 18. Dezember und einem Austausch von Schreiben zwischen dem amtierenden Vorsitz des Rates und der Vorsitzenden der EP-Delegation zustande.


De delegatie van het Europees Parlement kon instemmen met deze argumenten, maar bij alle andere vraagstukken heeft de Raad het standpunt van het Europees Parlement overgenomen.

Die parlamentarische Delegation hat diese Argumente akzeptiert. In allen anderen Fragen hat der Rat die Position des europäischen Parlaments bejaht.


De Nederlandse delegatie kon niet instemmen met het financieel referentiebedrag.

Die niederländische Delegation konnte dem als finanziellen Bezugsrahmen dienenden Betrag nicht zustimmen.


10. Na deze wijziging kon de delegatie van het Europees Parlement unaniem instemmen met het bereikte compromis.

10. Nach dieser Änderung konnte die Delegation des Europäischen Parlaments den erreichten Kompromiss einstimmig annehmen.


Over dit voorstel wordt nog altijd gedebatteerd. Aanvankelijk leek het er op dat beide voorstellen met elkaar overeenkwamen en dat het Parlement ermee kon instemmen. Nu blijkt echter dat het tweede verzoek tot instelling van een tijdelijke enquêtecommissie geheel niet overeenkomt met het oorspronkelijk door de 185 leden ingediende verzoek.

Dieser ist immer noch im Gespräch. Während es zunächst den Anschein hatte, die beiden Vorschläge könnten so miteinander verbunden werden, daß den Vorstellungen des gesamten Parlaments Genüge getan wird, stellt sich die Sache heute so dar, daß der Vorschlag in bezug auf einen nichtständigen Ausschuß in keiner Weise dem Vorschlag der 185 Abgeordneten entspricht.


-nam nota van het tussentijds verslag van het Speciaal Comité Landbouw over het Commissievoorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen; -hield een gedachtewisseling waarbij de meeste delegaties hun standpunt toelichtten en aanvulden; -erkende dat de hervormde GMO voor bananen verenigbaar moet zijn met de WTO; nam nota van de verklaring van de Commissie dat zulks volgens haar juridische dienst het geval is; nam er nota van dat de juridische dienst van de Raad op verzoek van een aantal delegaties zo spoedig mogelijk advies zal uitbrengen; -nam er nota van dat de ...[+++]

-nahm einen Zwischenbericht des Sonderausschusses Landwirtschaft über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 über die Gemeinsame Marktorganisation für Bananen zur Kenntnis; -hatte einen Gedankenaustausch, bei dem die meisten Delegationen ihre diesbezüglichen Standpunkte präzisierten und ergänzten; -erkannte an, daß die reformierte GMO für Bananen den WTO-Regeln entsprechen muß; er nahm die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, daß nach Ansicht des Juristischen Dienstes der Kommission dies der Fall sei, und nahm ferner zur Kennt ...[+++]


De grote meerderheid van de delegaties, zo bleek uit de gedachtewisseling, kan ermee instemmen dat op de zwaarste feiten een maximumstraf van ten minste acht jaar vrijheidsbeneming staat.

Bei dem Gedankenaustausch ergab sich, dass es die große Mehrheit der Delegationen akzeptieren könnte, wenn für die schwerwiegendsten Fälle eine Höchststrafe von mindestens acht Jahren Haft festgelegt würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegaties kon ermee instemmen' ->

Date index: 2021-04-29
w