Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Verdrag van Den Haag inzake effecten

Vertaling van "den haag maart " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering van Den Haag van 1 maart 1954

Haager Übereinkommen vom 1.März 1954 über den Zivilprozeß


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Haager Entschliessung | Haager Vereinbarungen


Verdrag van Den Haag inzake effecten | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden

Haager Wertpapierübereinkommen | Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung | HWPÜ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28 MAART 2011. - Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake de bevoegdheid, het toepasselijk recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen, opgemaakt in Den Haag op 19 oktober 1996 (1)

28. MÄRZ 2011 - Dekret zur Zustimmung zum Ubereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Massahmen zum Schutz von Kindern, geschehen zu Den Haag am 19. Oktober 1996 (1)


Brussel, 1 maart 2012 – Vanaf vandaag wordt Andy Klom hoofd van de vertegenwoordiging van de Europese Commissie in Den Haag.

Brüssel, 1. März 2012 – Heute tritt Herr Andy Klom sein Amt als Leiter der Vertretung in Den Haag an.


De Raad is verheugd over de internationale conferentie over Afghanistan die op 31 maart in Den Haag plaatsvindt.

Er begrüßt die bevorstehende internationale Konferenz über Afghanistan, die am 31. März 2009 in Den Haag stattfinden soll.


27 MEI 2004. - Decreet houdende instemming met het tweede protocol betreffende het Verdrag van Den Haag van 1954 inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict, opgemaakt te Den Haag, op 26 maart 1999 (1)

27. MAI 2004. - Dekret zur Zustimmung zum zweiten Protokoll bezüglich des Haager Abkommens von 1954 über den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten, geschehen zu Den Haag am 26. März 1999 (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder dit criterium voor de toekomst uit te sluiten voor de evaluatie van de nationale uitvoering van de maatregelen van het Haags programma/actieplan, lijkt het in dit stadium beter om na te gaan in hoeverre de omzettingsmaatregelen waren meegedeeld op de voor deze mededeling gekozen datum, 31 maart 2006.

Ohne auszuschließen, in Zukunft bei der Beurteilung der Kontrolle der Umsetzung der im Haager Programm/Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten dieses Kriterium zu berücksichtigen, schien es sinnvoll, sich in dieser Phase auf die Einhaltung der Pflicht zur Mitteilung der Umsetzungsmaßnahmen zu dem für die vorliegende Mitteilung festgelegten Stichtag, nämlich dem 31. März 2006, zu beschränken.


Na het mislukken van de gesprekken tussen de leiders van beide Cypriotische gemeenschappen in maart 2003 in Den Haag, waarop de Europese Raad overigens met spijt reageerde, blijft het vredesplan van VN-secretaris-generaal Kofi Annan op tafel.

Nach dem Scheitern der Gespräche zwischen den Führern der beiden zypriotischen Volksgemeinschaften im März 2003 in Den Haag (was vom Europäischen Rat sehr bedauert wurde) bleibt der Friedensplan von UN-Generalsekretär Kofi Annan auf dem Tisch.


1. In de betrekkingen tussen de lidstaten die partij zijn bij bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen, met name bij het Verdrag van Den Haag van 1 maart 1954 betreffende de burgerlijke rechtsvordering en het Verdrag van Den Haag van 18 maart 1970 inzake de verkrijging van bewijs in het buitenland in burgerlijke en in handelszaken, heeft deze verordening voor de aangelegenheden die zij bestrijkt voorrang op die over ...[+++]

(1) In den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien einschlägiger, von den Mitgliedstaaten geschlossener bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte oder Vereinbarungen sind, insbesondere des Haager Übereinkommens vom 1. März 1954 über den Zivilprozess und des Haager Übereinkommens vom 18. März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, hat diese Verordnung in ihrem Anwendungsbereich Vorrang vor den Bestimmungen, die in den genannten Übereinkünften oder Vereinbarungen enthalten sind ...[+++]


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij zich aansluiten bij de op 27 maart 2001 in Brussel en Stockholm bekendgemaakte verklaring van de Europese Unie over de aanhouding van Milomir Stakic en zijn overbrenging naar Den Haag.

Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die assoziierten Länder Zypern, Malta und Türkei sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder erklären, dass sie sich der am 27. März 2001 in Brüssel und Stockholm veröffentlichten Erklärung der Europäischen Union zur Festnahme und Überstellung von Milomir Stakic nach Den Haag anschließen.


In de lijn van een van de conclusies van de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004, wordt de Commissie in het Haags programma verzocht “haar voorstellen inzake verbetering van de uitwisseling van informatie uit de nationale registers van veroordelingen en ontzettingen, met name van seksuele delinquenten, vóór december 2004 in te dienen, zodat zij uiterlijk eind 2005 door de Raad kunnen worden aangenomen”.

Im Haager Programm, in dem ein Vorhaben aufgegriffen wird, das bereits in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 25./26. März 2004 zur Sprache gekommen war, wird die Kommission aufgefordert, Vorschläge für einen verstärkten Austausch von Informationen aus den einzelstaatlichen Registern zur Erfassung von Verurteilungen und Rechtsverlusten, insbesondere bei Sexualstraftätern, vorzulegen, damit sie vor Ende 2005 vom Rat angenommen werden können.


Brussel/Den Haag, 20 maart 2012 – De winnaars van de EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra-prijzen van 2012 worden vandaag bekendgemaakt door de Europese Commissie en Europa Nostra (zie de lijst met winnaars hieronder).

Brüssel/Den Haag, 20. März 2012 – Die Europäische Kommission und der europäische Dachverband Europa Nostra haben heute die diesjährigen Gewinner des Preises der Europäischen Union für das Kulturerbe („European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards“) bekanntgegeben (siehe Liste der Preisträger unten).




Anderen hebben gezocht naar : akkoord van den haag     akkoorden van den haag     resolutie van den haag     resoluties van den haag     den haag maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'den haag maart' ->

Date index: 2022-04-16
w