Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve tussen vierkante haakjes staan » (Néerlandais → Allemand) :

De ruimte tussen de vierkante haakjes kan zonodig door de lidstaten worden ingevuld naargelang hetgeen het nationale recht hierover bepaalt.

Der Raum in den eckigen Klammern kann von den Mitgliedstaaten im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht genutzt und gefüllt werden.


8) In artikel 23, lid 1, moet de oorspronkelijke referentie naar "artikelen 11 en 12 van Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "artikelen 12 en 13 van Richtlijn [././.]".

8) In Artikel 23 Absatz 1 sollte anstelle des angepassten Textes „Artikel 12 und 13 der Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Artikel 11 und 12 der Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.


7) In artikel 22, lid1, letter f) moet de oorspronkelijke referentie naar "Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "Richtlijn [././.]".

7) In Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe f sollte anstelle des angepassten Textes „Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.


4) In artikel 6, in artikel 18, lid 1, en in artikel 22, lid 1, letter e), moet de oorspronkelijke referentie naar "Artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "artikel 3 van Richtlijn [././.]".

4) In Artikel 6, in Artikel 18 Absatz 1 und in Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe e sollte anstelle des angepassten Textes „Artikel 3 der Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.


3) In artikel 1, lid 2, moet de oorspronkelijke referentie naar "Artikel 4 van Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "artikel 5 van Richtlijn [././.]".

3) In Artikel 1 Absatz 2 sollte anstelle des angepassten Textes „Artikel 5 der Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Artikel 4 der Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.


Indien dit niet mogelijk is, moeten overweging 8 en artikel 3, tweede alinea, die in het voorstel tussen haakjes staan, volledig in de verordening worden opgenomen om ervoor te zorgen dat zij, bij wijze van uitzondering, met terugwerkende kracht wordt toegepast.

Falls dies nicht möglich ist, sollten die Randnummer (8) und der zweite Absatz von Artikel 3, die im vorliegenden Vorschlag eingeklammert sind, vollständig in die Verordnung eingefügt werden, um ausnahmsweise ihre rückwirkende Anwendung zu gewährleisten.


EU-cijfer: gewogen gemiddelde, op basis van het aantal ingeschreven leerlingen en gegevens voor negentien landen (LU, NL en UK in 2000 niet representatief, daarom staan hun resultaten tussen haakjes en zijn zij niet in de berekeningen meegenomen).

EU-Ergebnis: Durchschnitt gewichtet nach der Zahl der Schüler und basierend auf 19 EU-Ländern (Daten für LU, NL und UK nicht repräsentativ für 2000; ihre Ergebnisse wurden daher in Klammern gesetzt und in den Berechnungen nicht berücksichtigt).


Nu uit die elementen blijkt dat de in artikel 108 bedoelde heffing, die al een aantal jaren bestaat en automatisch van toepassing is, door de opeenvolgende verminderingen van het percentage ervan van 4 naar 3 pct., daarna naar 2 pct (tussen 2001 en 2004), gedeeltelijk is vervangen door de aanvullende heffing (tegen de opeenvolgende tarieven van 1 pct., 1,35 pct. en 2,55 pct) bedoeld in artikel 109, die, in plaats van automatisch van toepassing te zijn, wordt toegepast op basis van de vastgestelde begrotingsoverschrijding, kan niet worden aanvaard dat de twee heffingen van ver ...[+++]

Da sich aus diesen Elementen ergibt, dass der in Artikel 108 vorgesehene Beitrag, der seit mehreren Jahren bestand und automatisch angewandt wurde, anhand der aufeinanderfolgenden Senkungen des Satzes von 4 auf 3 % und anschliessend auf 2 % (zwischen 2001 und 2004), teilweise durch den Zusatzbeitrag (in Höhe von jeweils 1 %, 1,35 % und 2,55 % ), der in Artikel 109 vorgesehen ist, ersetzt wurde, wobei dieser nicht automatisch, sondern entsprechend der festgestellten Haushaltsüberschreitung angewandt wird, kann nicht angenommen werden, dass die beiden Beiträge von unterschiedlicher Beschaffenheit wären und dass derjenige, der in Artikel 10 ...[+++]


(8) Overwegende dat er rekening mee dient te worden gehouden dat bepaalde producten gewoonlijk worden verkocht in andere hoeveelheden dan een kilogram, een liter, een meter, een vierkante of kubieke meter; dat het derhalve passend is de lidstaten de mogelijkheid te bieden om toe te staan dat de prijs per meeteenheid refereert aan een andere enkelvoudige meeteenheid, rekening houdend met de aard van het product ...[+++]

(8) Es ist der Tatsache Rechnung zu tragen, daß bestimmte Produkte üblicherweise in anderen Maßeinheiten als ein Kilogramm, ein Liter, ein Meter, ein Quadrat- oder Kubikmeter verkauft werden. Infolgedessen ist es angebracht, daß die Mitgliedstaaten genehmigen können, daß sich der Preis je Maßeinheit auf eine einzige andere Mengeneinheit bezieht, wobei die Beschaffenheit des Erzeugnisses und die Mengen, in denen es üblicherweise in dem jeweiligen Mitgliedstaat verkauft wird, zu berücksichtigen sind.


2.1.13. op banden voor snelheden van meer dan 240 km/h (respectievelijk 270 km/h) moet tussen haakjes de bij een snelheid van meer dan 210 km/h (respectievelijk 240 km/h) geldende belastingsindex (zie punt 2.1.5) staan, alsmede het referentiesymbool van de snelheidscategorie (zie punt 2.1.4), als volgt:

2.1.13. Reifen, die für Geschwindigkeiten über 240 km/h (bzw. 270 km/h) geeignet sind, müssen in Klammern die für eine Geschwindigkeit von 210 km/h (bzw. 240 km/h) geltende Tragfähigkeitskennzahl (siehe Abschnitt 2.1.5) und folgenden Bezugskennbuchstaben für die Geschwindigkeitskategorie (siehe Abschnitt 2.1.4) aufweisen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve tussen vierkante haakjes staan' ->

Date index: 2023-09-08
w