Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-equivalent
Gezamenlijke vestiging
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Installatie van een centrale
Met dezelfde kracht en uitwerking
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Recht van vestiging
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Vestiging van de gefailleerde
Vestiging van een centrale
Vestiging vd failliet
Vestiging vd failliet verklaarde
Vestiging vd schuldenaar
Vrijheid van vestiging
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "dezelfde vestiging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


vestiging van de gefailleerde | vestiging vd failliet | vestiging vd failliet verklaarde | vestiging vd schuldenaar

Niederlassung des Schuldners


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


recht van vestiging [ vrijheid van vestiging ]

Niederlassungsrecht [ Niederlassungsfreiheit ]


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit




vestiging van een centrale [ installatie van een centrale ]

Kraftwerksstandort [ Kraftwerksansiedlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de toepassing van lid 2 wordt verstaan, onder handelsgebied : een op één en dezelfde plaats gevestigd geheel van winkels voor kleinhandel en dienstverleningsbedrijven, dikwijls voorzien van een parkeerterrein ten behoeve van de bezoekende klanten ; onder industriegebied : een geheel van speciaal aangelegde en uitgeruste gronden voor de vestiging van industriële activiteiten.

Für die Anwendung von Absatz 2 besteht ein Gewerbegebiet aus einer Reihe von Einzelhandelsgeschäften und Dienstleistungsunternehmen, die am selben Ort versammelt sind, der oft über eine Parkfläche für die Besucher und Konsumenten und besteht ein Industriegebiet aus einer Reihe eigens angelegter und ausgestatteter Grundstücke, mit dem Zweck, industrielle Tätigkeiten aufzunehmen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 juni 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 juni 2016, heeft de vzw « Ligue des Droits de l'Homme » beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 4, 5 en 6 van de wet van 2 december 2015 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wat de procedure bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen betreft (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 december ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 15. Juni 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 16. Juni 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Ligue des Droits de l'Homme » Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2, 4, 5 und 6 des Gesetzes vom 2. Dezember 2015 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern in Bezug auf das Verfahren vor dem Rat für Ausländerstreitsachen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Dezember 2015). b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 16. Juni ...[+++]


nationale definities van schuld, vermogen, en niet-transparante en transparante entiteiten te harmoniseren, de toekenning van activa en passiva aan een vaste vestiging te harmoniseren en de verdeling van kosten en winsten tussen de verschillende entiteiten binnen dezelfde groep te harmoniseren; ofwel

die nationalen Definitionen für die Begriffe Schulden, Eigenkapital, intransparente und transparente Rechtssubjekte sowie die Zuordnung von Aktiva und Passiva zu Betriebsstätten und die Kosten- und Gewinnverteilung zwischen verschiedenen Unternehmen innerhalb eines Konzerns zu harmonisieren, oder


Sinds de uitbreiding van de EU zou deze “extra” beveiliging niet meer hoeven te bestaan aangezien alle lidstaten gebonden zijn door dezelfde regels in de interne markt, waaronder de regels inzake grensoverschrijdende investeringen (met name de vrijheid van vestiging en het vrij verkeer van kapitaal).

Seit der Erweiterung dürften solche zusätzlichen Absicherungen nicht mehr notwendig sein, da im Binnenmarkt auch in Bezug auf grenzüberschreitende Investitionen für alle Mitgliedstaaten dieselben EU-Vorschriften gelten (insbesondere die Niederlassungsfreiheit und der freie Kapitalverkehr).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer dierlijke bijproducten overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder a) en levensmiddelen in dezelfde vestiging worden verwerkt, moet de afdeling bijproducten een eigen erkenning krijgen en over een gescheiden verwerkingsgedeelte beschikken.

Sofern tierische Nebenprodukte nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a und Lebensmittel an der gleichen Betriebsstätte verarbeitet werden, sollte der Nebenprodukte-Betrieb je eine eigene Zulassung erhalten und getrennte Verarbeitungsschienen vorhalten.


Ik ben van mening dat de vestiging van jonge vistelers niet op dezelfde wijze moet worden gefinancierd als die van de jonge vissers, aangezien de aquacultuur niet dezelfde aanwervingsproblemen kent als de sector van de visvangst.

Meiner Meinung nach muss die Existenzgründung junger Fischzüchter nicht auf dieselbe Weise gefördert werden wie die junger Fischer, da in der Aquakultur nicht dieselben Nachwuchsprobleme bestehen wie im Fangsektor.


Volgens de Commissie is een dergelijke bepaling een discriminerende maatregel die niet verenigbaar is met het beginsel van de vrijheid van vestiging (artikel 43 van het EG Verdrag). Volgens dit beginsel moeten onderdanen van de andere lidstaten het beroep van octrooigemachtigde onder dezelfde voorwaarden als Belgische onderdanen kunnen uitoefenen.

Das ist nach Auffassung der Kommission eine diskriminierende Maßnahme, die gegen den Grundsatz der Niederlassungsfreiheit verstößt, demzufolge es Angehörigen anderer Mitgliedstaaten möglich sein muss, den Beruf des Patentanwaltes unter denselben Voraussetzungen auszuüben wie belgische Staatsangehörige.


Weliswaar zijn er verschillen in definitie, maar zowel overheidsopdrachten als concessieovereenkomsten en soortgelijke publiek-private partnerschappen betreffen het verrichten van economische activiteiten, zodat dezelfde regels van het EG-Verdrag en beginselen uit de jurisprudentie van het Hof erop van toepassing zijn. Het gaat hierbij met name om het verbod op discriminatie op grond van nationaliteit, het vrij verrichten van diensten, de vrijheid van vestiging, transparantie, wederzijdse erkenning en het evenredigheidsbeginsel.

Unabhängig von den unterschiedlichen Definitionen haben öffentliche Aufträge, Konzessionen und andere analoge Formen der öffentlich-privaten Partnerschaft die Erbringung von wirtschaftlichen Leistungen zum Ziel und unterliegen aus diesem Grund den Bestimmungen des EG-Vertrags und den vom Europäischen Gerichtshof entwickelten Grundsätzen. Dabei handelt es sich insbesondere um die Grundsätze der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit, des freien Dienstleistungsverkehrs, der Niederlassungsfreiheit, der Transparenz, der gegenseitigen Anerkennung und der Verhältnismäßigkeit.


Deze overeenkomst vormt een aanvulling op de oorspronkelijke, door dezelfde partijen op 13 maart 1990 gesloten subsidie-overeenkomst, waarin bepaald was dat de Oostenrijkse autoriteiten Eurostar - de joint venture van Chrysler en Steyr-Daimler-Puch - tot een bedrag gelijk aan 33 % van de investeringskosten steun zouden verlenen, met een maximum van 1.430 miljoen Oostenrijkse shilling (OS) (105 miljoen ecu), voor de vestiging in vier fasen van autofabriek in Graz met een maximale produktiecapaciteit van 120.000 één-volume-wagens (MPV's ...[+++]

Diese Vereinbarung ergänzt die von denselben Parteien am 13. März 1990 geschlossene ursprüngliche Beihilfevereinbarung, nach der die österreichischen Behörden Eurostar - einem Gemeinschaftsunternehmen von Chrysler und Steyr-Daimler-Puch - einen Zuschuß von 33% der Investitionskosten bzw. höchstens 1.430 Millionen österreichische Schilling (105 Mio. ECU) für die vierstufige Errichtung eines Kraftfahrzeugwerks in Graz gewähren wollten, wo bis zu 120.000 Mehrzweckfahrzeuge hergestellt werden können.


De belangrijkste bestanddelen van de overeenkomsten kunnen als volgt kort worden samengevat: - bilaterale politieke dialoog, waarbij alle zaken van bilateraal, Europees of internationaal belang worden besproken. - economische voorzieningen . vrijhandel in industrieprodukten . preferentiële regeling voor de handel in landbouwprodukten . liberalisering van grensoverschrijdende dienstverlening . recht van vestiging voor ondernemingen en onderdanen op het grondgebied van de andere partij volgens dezelfde voorwaarden als die welke gelden v ...[+++]

Die Hauptmerkmale der Abkommen können wie folgt zusammengefaßt werden: - bilateraler politischer Dialog, bei dem Angelegenheiten von bilateralem, europäischem und internationalem Interesse erörtert werden können - wirtschaftliche Vorschriften . Freihandel mit gewerblichen Waren . Präferenzbehandlung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen . Liberalisierung grenzüberschreitender Dienstleistungen . Unternehmen und Berufe, denen es gestattet ist, sich zu den gleichen Bedingungen wie inländische Unternehmen auf dem Hoheitsgebiet der anderen Partei niederzulassen und dort tätig zu sein (d.h. Inländerbehandlung) . Inländerbehandlung beim Zuschlag öffentlicher Aufträge . Liberalisierung von Zahlungen für Handel und Dienstleistungen; Kapitaltran ...[+++]


w