Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog en samenwerking moeten werkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De economische dialoog en samenwerking moeten werkelijk effect gaan hebben op de handels- en investeringsvoorwaarden voor ons bedrijfsleven.

Der Dialog in den Bereichen Wirtschaft und Kooperation sollte sich konkret auf die wirtschaftlichen und investiven Bedingungen auswirken, denen sich die Wirtschaftsbeteiligten beider Regionen in der Praxis gegenübersehen.


De nadruk zal moeten liggen op gebieden waar het ASEM-proces werkelijk meerwaarde kan opleveren, zoals bijvoorbeeld dialoog en samenwerking op gebieden als het milieu (elementen als duurzaam gebruik van bossen en water), bestrijding van internationale misdaad, witwaspraktijken, misdaad tegen vrouwen en kinderen, en racisme en xenofobie, uitwisseling van ervaringen op gebieden in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, al ...[+++]

Vorrang sollten dabei Bereiche erhalten, in denen der ASEM-Prozeß einen echten Mehrwert zu schaffen vermag; darunter könnten beispielsweise Dialog und Kooperation in folgende Bereichen fallen: Umwelt (eingeschlossen u.a. eine nachhaltige und umweltschonende Bewirtschaftung der Wälder und der Wasserreserven), Bekämpfung der internationalen Kriminalität, Geldwäsche, Verbrechen gegen Frauen und Kinder, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, Erfahrungsaustau ...[+++]


De behandeling van ANI-zaken door de rechtbanken en de institutionele samenwerking moeten verbeteren wil het agentschap werkelijk zijn taak kunnen vervullen wat betreft het bewerkstelligen van een mentaliteitsverandering ten aanzien van integriteit in Roemenië.

Die Bearbeitung der ANI-Fälle durch die Gerichte und die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen müssen verbessert werden, wenn die Behörde eine grundlegende Änderung der Einstellung zur Integrität in Rumänien bewirken soll.


Wanneer we ons openstellen voor dialoog en samenwerking, moeten we van het regime in Wit-Rusland zichtbare resultaten in de vorm van veranderingen en hervormingen eisen, en die hebben ze niet geleverd.

Wenn wir Offenheit zeigen, dann müssen wir vom Regime in Belarus etwas im Gegenzug fordern, und sie haben weder Änderungen noch Reformen, die sie erbringen sollten, zugestanden.


Dialoog en samenwerking moeten verder worden ontwikkeld, ook met andere landen en regio's zoals de landen in Azië en Latijns-Amerika, op basis van een inventaris van gemeenschappelijke belangen en uitdagingen.

Der Dialog und die Zusammenarbeit sollten auch mit anderen Ländern und Regionen wie denen in Asien und Lateinamerika auf der Grundlage der Benennung gemeinsamer Interessen und Aufgabenstellungen weiterentwickelt werden.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dat de Verenigde Staten en de Europese Unie hun dialoog en samenwerking moeten versterken op economisch en handelsgebied, op het gebied van regelgeving en zelfs op sociaal vlak - via het bevorderen van fatsoenlijke banen, zoals de vakbonden aan weerszijden van de Atlantische Oceaan graag zouden zien - staat buiten kijf.

– (FR) Herr Präsident! Es steht außer Frage, dass die Vereinigten Staaten und die Europäische Union ihren Dialog und ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Ordnungspolitik oder selbst auf sozialem Gebiet durch die Förderung menschenwürdiger Arbeit verstärken müssen, wie dies die Gewerkschaften auf beiden Seiten des Atlantiks fordern.


4. Dialoog en samenwerking moeten worden verbeterd tussen verschillende EU-initiatieven met soortgelijke belangen of die mogelijkheden bieden voor samenwerking met het Safer Internet plus-programma om nieuwe gebieden te bepalen waar synergie en innovatie mogelijk zijn en de doelmatigheid van de afzonderlijke programma’s te verbeteren.

4. Zwischen den verschiedenen EU-Initiativen, deren Tätigkeitsbereiche sich mit jenen des Programms „Mehr Sicherheit im Internet“ überschneiden oder die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit diesem Programm bieten, sollten der Dialog und die Zusammenarbeit ausgebaut werden, damit festgestellt werden kann, in welchen neuen Gebieten Synergien und Innovationen möglich sind, und damit die Wirksamkeit von Einzelprogrammen verbessert wird.


Intensivering van de politieke dialoog en samenwerking moeten enkel de voorwaarden creëren om in het verlengde van het werkprogramma van Doha tot een samenwerkingsovereenkomst te kunnen komen (de zes landen zijn WTO-leden).

Die Intensivierung des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit soll lediglich die Bedingungen schaffen, die – aufbauend auf dem Ergebnis des Arbeitsprogramms von Doha – die Aushandlung eines Kooperationsabkommens ermöglichen (alle sechs Länder sind Mitglieder der WTO).


2. is ervan overtuigd dat deze inspanningen ook de promotie moeten omvatten van dialoog en samenwerking tussen de verschillende segmenten van de samenleving op lokaal en nationaal niveau, waarbij met name ook moet worden gedacht aan dialoog en samenwerking tussen de verschillende culturele, etnische en religieuze gemeenschappen; looft in dit verband de initiatieven die genomen zijn om de dialoog tussen de verschillende godsdienstgemeenschappen de bevorderen;

2. ist überzeugt, dass diese Anstrengungen auch die Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Teilen der Gesellschaft auf lokaler und nationaler Ebene umfassen sollten, einschließlich des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen kulturellen, ethnischen und religiösen Gemeinschaften; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiativen, die zur Förderung des Dialogs zwischen verschiedenen religiösen Gemeinschaften ergriffen wurden;


In het kader van de conflictpreventie of beter gezegd, wanneer een crisis dreigt uit te breken, zullen de dialoog, de samenwerking en het gezamenlijk overleg uiteraard moeten worden versterkt. Wanneer de Unie overweegt gebruik te maken van NAVO-instrumenten en -vermogens zal bijzondere aandacht moeten worden besteed aan de dialoog, de samenwerking en het gezamenlijk overleg met de zes Europese bondgenoten die ...[+++]

In der Phase vor der Krise, d. h. wenn sich eine Krise andeutet, werden der Dialog, die Zusammenarbeit und die Konsultation selbstverständlich verstärkt. Sollte die Union den Einsatz von Mitteln und Fähigkeiten der NATO für notwendig halten, spielen der Dialog, die Zusammenarbeit und die Konsultation mit den sechs nicht der Union angehörenden europäischen Verbündeten eine besonders wichtige Rolle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog en samenwerking moeten werkelijk' ->

Date index: 2021-12-30
w