Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dilemma waarin wetenschappers zich zeiden » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft een studie gepubliceerd over de gevolgen van het dilemma waarin wetenschappers zich zeiden te bevinden ten opzichte van andere wetenschappers, wanneer zij hun resultaten zo spoedig mogelijk willen publiceren maar tegelijkertijd directe bescherming van deze resultaten nodig hebben wanneer daarvoor een octrooiaanvraag is gedaan.

Die Europäische Kommission hat eine Untersuchung über die Folgen eines Dilemmas veröffentlicht, in dem Wissenschaftler sich befinden, die ihre Forschungsergebnisse möglichst rasch veröffentlichen und gleichzeitig mit sofortiger Wirkung bis zur Patentierung schützen möchten.


Tot op vandaag hebben dertien landen zich verbonden tot deelname aan het gezamenlijk programmeringsinitiatief, waarin de meest prominente wetenschappers in economie, sociale wetenschappen, gezondheid en technologie, samenkomen met vertegenwoordigers van de industrie, het beleid en gebruikersorganisaties om de ontwikkeling van meer inzicht in de gevolgen van de vergrijzing te bevorderen.

Dreizehn Länder haben bislang ihre Teilnahme an der gemeinsamen Programmplanungsinitiative zugesagt, die herausragende Wissenschafter aus den Bereichen Wirtschaft, Gesellschaft, Gesundheit und Technik mit Vertretern von Industrie, Politik und Verbraucherverbänden zusammenbringt, um den Wissensstand in Bezug auf die Auswirkungen des Alterns auszubauen.


C. overwegende dat uit de gezondheidstest van de in het kader van de habitatrichtlijn beschermde soorten en habitattypes blijkt dat een meerderheid van de soorten en habitattypes zich in een ongunstige staat van instandhouding bevindt, dat het tempo waarin deze uitsterven zorgwekkend hoog is – volgens sommige schattingen is de biodiversiteit in de afgelopen 40 jaar met 30% afgenomen – en dat er geen tekenen zijn dat de drijvende k ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der „Gesundheitscheck“ der durch die Habitat-Richtlinie geschützten Arten und Lebensraumtypen Folgendes ergeben hat: der Erhaltungszustand der meisten Arten und Lebensraumtypen ist schlecht, die Aussterberate ist beunruhigend hoch – bestimmten Schätzungen zufolge ist der Index für die Artenvielfalt in den letzten 40 Jahren um 30 % zurückgegangen –, und es sind keine Anzeichen erkennbar, dass sich die Triebkräfte des massiven Verlusts an biologischer Vielfalt abschwächen; in der Erwägung, dass für die EU bede ...[+++]


C. overwegende dat uit de gezondheidstest van de in het kader van de habitatrichtlijn beschermde soorten en habitattypes blijkt dat een meerderheid van de soorten en habitattypes zich in een ongunstige staat van instandhouding bevindt, dat het tempo waarin deze uitsterven zorgwekkend hoog is – volgens sommige schattingen is de biodiversiteit in de afgelopen 40 jaar met 30% afgenomen – en dat er geen tekenen zijn dat de drijvende kr ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der „Gesundheitscheck“ der durch die Habitat-Richtlinie geschützten Arten und Lebensraumtypen Folgendes ergeben hat: der Erhaltungszustand der meisten Arten und Lebensraumtypen ist schlecht, die Aussterberate ist beunruhigend hoch – bestimmten Schätzungen zufolge ist der Index für die Artenvielfalt in den letzten 40 Jahren um 30 % zurückgegangen –, und es sind keine Anzeichen erkennbar, dass sich die Triebkräfte des massiven Verlusts an biologischer Vielfalt abschwächen; in der Erwägung, dass für die EU bedeu ...[+++]


R. overwegende dat het beleidsmatige streven van de Chinese leiders naar een harmonieuze maatschappij en de opbouw van nieuwe socialistische dorpen volgens autochtone sociaal wetenschappers getuigt van de riskante overgangsfase naar een markteconomie waarin de VRC zich momenteel bevindt,

R. in der Erwägung, dass einheimische Sozialwissenschaftler warnen, dass die Strategien der chinesischen Führung für eine harmonische Gesellschaft und für den Bau neuer sozialistischer Dörfer die derzeitige gefährliche Übergangsphase der Volksrepublik China zu einer Marktwirtschaft widerspiegeln,


Q. overwegende dat het beleidsmatige streven van de Chinese leiders naar een harmonieuze maatschappij en de opbouw van nieuwe socialistische dorpen volgens autochtone sociaal wetenschappers getuigt van de riskante overgangsfase naar een markteconomie waarin de VRC zich momenteel bevindt,

Q. in der Erwägung, dass einheimische Sozialwissenschaftler warnen, dass die Strategien der chinesischen Führung für eine harmonische Gesellschaft und für den Bau neuer sozialistischer Dörfer die derzeitige gefährliche Übergangsphase der Volksrepublik China zu einer Marktwirtschaft widerspiegeln,


"Door samen te werken hebben wetenschappers van over de gehele wereld ons een uniek en accuraat beeld ter beschikking gesteld van de staat waarin de oppervlakte van onze planeet zich bevindt bij het begin van het derde millennium"; dat zijn de woorden van de heer Philippe Busquin, lid van de Europese Commissie, belast met wetenschappelijk onderzoek".

“Wissenschaftler aus aller Welt haben uns in Zusammenarbeit ein außergewöhnliches, präzises Bild vom Zustand der Oberfläche unseres Planeten beim Eintritt ins dritte Jahrtausend vermittelt,“ erklärte der Europäische Forschungskommissar Philippe Busquin.


2. beschouwt de invoering van een communautair kader voor de belasting op energieproducten met een flexibele speelruimte voor de lidstaten bij de toepassing van indirecte belastingen als een geschikte uitweg uit het politieke dilemma waarin het beleid van de Gemeenschap zich bevindt als gevolg van de mislukte energieheffing op CO2-emissies, als noodzakelijke bijdrage ter liberalisering van de interne energiemarkt en als noodzakelijke reactie op de in Kyoto aangegane verplichtingen;

2. Ferner sieht er die Setzung eines Gemeinschaftsrahmens zur Besteuerung von Energieerzeugnissen mit flexiblen nationalen Handlungsmöglichkeiten bei der Handhabung der indirekten Steuern als einen geeigneten Ausweg aus dem politischen Dilemma, in den das Scheitern der CO2-Energiesteuer die Gemeinschaftspolitiken gebracht hat, sowie als erforderliche Ergänzung der Liberalisierung des Energiebinnenmarkts und als notwendige Antwort auf die in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen.


De mededeling van de Commissie komt één dag na de historische gezamenlijke verklaring van meer dan 1500 vooraanstaande wetenschappers, waaronder de meeste Nobelprijswinnaars in wetenschappelijke disciplines, waarin alle regeringsleiders worden aangespoord om zich met hernieuwde inzet sterk te maken voor de bescherming van het mondiale klimaat.

Die Mitteilung der Kommission folgt unmittelbar auf einen gemeinsamen Appell, den 1500 führende Wissenschaftler, darunter eine große Zahl von Nobelpreisträgern, an alle Regierungschefs richteten, um sie zu einem neuen Engagement für das globale Kima aufzufordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dilemma waarin wetenschappers zich zeiden' ->

Date index: 2021-06-06
w