Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit belangrijke natuurgebied documenteert " (Nederlands → Duits) :

Het Trasmiera Ecopark, een initiatief van de gemeente Arnuero in de streek Cantabrië, is een fascinerend open museum dat het leven van de zoutmoerassen, kustlijn en geschiedenis van dit belangrijke natuurgebied documenteert.

Der Ökopark Trasmiera geht zurück auf eine Initiative des Bezirks Arnuero in der Region Kantabrien und ist ein faszinierendes Freiluftmuseum, das das Leben in den Salzmarschen, die Küste und die Geschichte dieses wichtigen Naturgebiets dokumentiert.


De exploitant van het luchtvaartterrein documenteert alle belangrijke processen van het beheersysteem.

Der Flugplatzbetreiber hat alle wichtigen Prozesse des Managementsystems zu dokumentieren.


Ze stelt vast dat deze gebieden een belangrijke biologische potentieel vertonen en dat hun opneming als natuurgebied volledig verantwoord is, rekening houdend met hun intrinsieke kwaliteiten.

Er stellt diesbezüglich fest, dass diese Standorte ein hohes biologisches Potential aufweisen, und dass ihre Eintragung als Naturgebiet unter Berücksichtigung ihrer grundsätzlichen Qualitäten eindeutig gerechtfertigt ist.


Maar als het er echt op aan komt, kijkt men de andere kant op. Als het pijn doet en er echt keuzes gemaakt moeten worden, dan is het belang van de vissers in één keer groter dan het voortbestaan van de vele vissoorten, dan mag die boer wél uitbreiden ten koste van een kwetsbaar natuurgebied, dan is de houtindustrie belangrijker dan het behoud van een bos.

Wenn der Schuh drückt und echte Entscheidungen getroffen werden müssen, sind die Fischer plötzlich wichtiger als das Überleben der vielen Fischarten, ein Landwirt darf seinen Betrieb auf Kosten eines Naturschutzgebietes vergrößern, oder die Holzindustrie hat einen größeren Stellenwert als die Erhaltung von Waldgebieten.


31. steunt de Roemeense regering in haar ambitie de Donau-delta als Natura 2000-gebied te ontwikkelen en verzoekt de Commissie deze activiteiten te begeleiden door dit project te steunen als grensoverschrijdende maatregel met de Oekraïne en tevens een bemiddelende rol te spelen bij het belangenconflict waarvan nog steeds sprake is, en dat anders een belemmering zou kunnen vormen voor de volledige bescherming van dit belangrijke natuurgebied van de EU;

31. unterstützt das Vorhaben der rumänischen Regierung, das Donaudelta zum Natura-2000-Gebiet zu machen, und fordert die Kommission auf, diese Tätigkeiten zu flankieren, indem sie das Vorhaben als gemeinsam mit der Ukraine durchgeführte grenzübergreifende Maßnahme fördert und zudem in dem gegenwärtigen Interessenkonflikt vermittelt, der andernfalls ein Hemmnis für den vollständigen Schutz dieses wichtigen europäischen Naturgebiets schaffen würde;


29. steunt de Roemeense regering in haar ambitie de Donau-delta als Natura 2000-gebied te ontwikkelen en verzoekt de Commissie deze activiteiten te begeleiden door dit project te steunen als grensoverschrijdende maatregel met de Oekraïne en tevens een bemiddelende rol te spelen bij het belangenconflict waarvan nog steeds sprake is, en dat anders een belemmering zou kunnen vormen voor de volledige bescherming van dit belangrijke natuurgebied van de EU;

29. unterstützt das Vorhaben der rumänischen Regierung, das Donaudelta zum Natura-2000-Gebiet zu machen, und fordert die Kommission auf, diese Tätigkeiten zu flankieren, indem sie das Vorhaben als gemeinsam mit der Ukraine durchgeführte grenzübergreifende Maßnahme fördert und zudem in dem gegenwärtigen Interessenkonflikt vermittelt, der andernfalls ein Hemmnis für den vollständigen Schutz dieses wichtigen Natura-Gebiets der EU schaffen würde;


Ik wil wijzen op vier belangrijke uitdagingen die wij moeten aangaan: het combineren van economische groei met milieubehoud, inclusief de veiligheid op zee en de mariene biodiversiteit, kustplanning tot een succes maken om de activiteiten van haven- en woongebieden op economisch en natuurgebied met elkaar te combineren, de ontwikkeling van een traditionele economie naar nieuwe sectoren met grote meerwaarde, zoals mariene biotechnologie en nieuwe energiebronnen, en het invoeren van efficiënt bestuur, de grote politieke en bestuurlijke ...[+++]

Es sind hauptsächlich vier Aufgabenstellungen, die es zu bewältigen gilt: Vereinbarung von wirtschaftlicher Entwicklung und Umweltschutz, einschließlich Fragen der Sicherheit auf See und der Meeresbiodiversität; erfolgreiches Küstenzonenmanagement im Hinblick auf die Koexistenz von Hafengebieten, Wohngebieten sowie Zonen wirtschaftlicher und naturbezogener Aktivitäten; Übergang von einer traditionellen Wirtschaft zu neuen Sektoren mit hohem Mehrwert, wie Meeresbiotechnologien und neue Energiequellen; Einrichtung einer wirksamen Governance, denn von dieser politischen und administrativen Herausforderung hängt der Erfolg des Ganzen ab.


Zich bewust van het feit dat een op de beginselen van duurzaamheid gebaseerd vervoersbeleid in het Alpengebied niet alleen belangrijk is voor de bevolking binnen maar ook buiten het gebied, en dat een dergelijk beleid eveneens nodig is voor het behoud van de Alpen als habitat en als economisch en natuurgebied;

im Bewusstsein, dass eine auf die Grundsätze der Nachhaltigkeit ausgerichtete Verkehrspolitik im Alpenraum nicht nur im Interesse der alpinen, sondern auch der außeralpinen Bevölkerung steht und auch zur Sicherung der Alpen als Lebens-, Natur- und Wirtschaftsraum zwingend ist;


Net als in april 1998 in Spanje en afgelopen december in de Vendée, wordt een zeer belangrijk natuurgebied ernstig bedreigd.

Wie im April 1998 in Spanien, wie seit Dezember letzten Jahres in der Bretagne und in der Vendée ist auch diesmal wieder eine außergewöhnliche Naturlandschaft ernsthaft bedroht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit belangrijke natuurgebied documenteert' ->

Date index: 2025-01-20
w