Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit gebied beperkt zal blijven tot enkele tientallen miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur staat positief tegenover het idee de Europese financiële middelen te verhogen om investeringen in de netwerken te stimuleren, waarbij er echter wel op wordt gewezen dat de investeerders ondernemingen zijn die dergelijke investeringen kunnen dragen en dat de hoogte van de Europese ondersteuning op dit gebied beperkt zal blijven tot enkele tientallen miljoen Euro, terwijl de investeringsbehoefte in de prioritaire netwerken miljarden bedraagt. Daarom pleit zij voor een fonds voor de waarborging van niet-commerciële risico’s van bepaalde projecten voor energieproductie en –transport van Europees belang.

Die Berichterstatterin begrüßt die Idee, mehr Gemeinschaftsmittel aufzuwenden, um Investitionen in die Netze anzuregen, weist aber darauf hin, dass die Investoren Unternehmen sind, die solche Investitionen tragen können. Daher sollten Gemeinschaftsmittel in diesem Bereich auf Beträge in zweistelliger Millionenhöhe begrenzt sein, auch wenn für Investitionen in die vorrangigen Netze eher Milliarden notwendig sind. Sie befürwortet zu diesem Zweck die Einrichtung eines EU-Fonds, durch den die nichtkommerziellen Risiken bestimmter Vorhaben von europäischem Interesse im Bereich von Energieerzeugung und -transport abgesichert werden sollen.


Q. overwegende dat het op 26 augustus 2014 bereikte bestand niet ten uitvoer is gelegd, vooral niet wat betreft het opheffen van de blokkade; overwegende dat van de 19 000 volledig verwoeste woningen er tot dusver geen enkele heropgebouwd is doordat de invoer van bouwmateriaal streng beperkt is; overwegende dat 100 000 mensen nog steeds ontheemd zijn; overwegende dat 95 % van het water geen veilig drinkwater is; overwegende dat ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass der am 26. August 2014 vereinbarte Waffenstillstand nicht umgesetzt wurde, vor allem in Bezug auf die Aufhebung der Blockade; in der Erwägung, dass aufgrund von starken Beschränkungen für die Einfuhr von Baumaterial bisher keine der 19 000 vollständig zerstörten Wohnungen wiederhergestellt wurde; in der Erwägung, dass es noch 100 000 Vertriebene gibt; in der Erwägung, dass 95 % des Wassers im Gazastreifen kein Trinkwasser ist; in der Erwägung, dass die anhaltende Blockade des Gazastreifens für die 1,8 Millionen Menschen, die ...[+++]leben, verheerende Auswirkungen hat; in der Erwägung, dass die Gaza-Blockade laut dem Internationalen Komitee des Roten Kreuzes (IKRK) eine kollektive Strafe ist, die eindeutig gegen die Verpflichtungen Israels im Rahmen des humanitären Völkerrechts verstößt; in der Erwägung, dass der Bericht der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) vom 1. September 2015 zu dem Ergebnis kommt, dass die Blockade zu einer scharfen Umkehrung in der Entwicklung des Gazastreifens geführt hat und dass der Gazastreifen ab 2020 nicht mehr bewohnbar sein wird;


Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monitoren van de liquiditeitspositie van de banksector; ii) het stroomlijnen van het toezicht op en de regelgeving van verzekeringsmaatschappijen en pe ...[+++]

Infolge dieser Überprüfung sollten bei der Reform des Finanzsektors, bei der Haushaltspolitik und bei den Strukturreformen unter Berücksichtigung der von den zyprischen Behörden bis zum ersten Quartal 2015 getroffenen Maßnahmen Änderungen vorgenommen werden, und zwar insbesondere im Hinblick auf: i) Fortsetzung der sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor; ii) Straffung der Regulierung und Aufsicht für Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds; iii) weitere Maßnahmen zur Stärkung der Verwaltung notleidender Kredite durch Banken und zur Gewährleistung langfristig tragfähiger Umstrukturierungen; u. a. ...[+++]


3. is van mening dat voor het behoud van de biodiversiteit een functioneel ecologisch netwerk vereist is en dat de maatregelen niet beperkt kunnen blijven tot de bescherming van enkele beschermde eilandjes te midden van een verarmd milieu en het gehele gebied moeten bestrijken;

3. ist der Auffassung, dass die Erhaltung der biologischen Vielfalt die Schaffung eines funktionellen ökologischen Netzes erfordert und dass sich die Maßnahmen nicht darauf beschränken dürfen, lediglich ein paar geschützte Inseln innerhalb einer immer artenärmeren Umwelt zu erhalten, sondern das gesamte Gebiet erfassen sollten;


Vraag nr. 2: Zouden de te nemen initiatieven ertoe beperkt moeten blijven dat, gebied per gebied, beginselen worden opgesteld die op één enkel gebied (bijvoorbeeld het handelsrecht of het familierecht) van toepassing zijn en die dus tussen die verschillende gebieden differentiëren, of zouden die initiatieven zich integendeel in de mate van het mogelijke moeten uitstrekken tot alle gebieden die tot het burgerlijk recht en het handelsrecht behoren-

Frage 2: Sollten die anzuwendenden Grundsätze lediglich für einen Bereich (z.B. Handelsrecht oder Familienrecht) festgelegt und die einzelnen Bereiche folglich differenziert betrachtet werden- Oder sollten die Grundsätze vielmehr so weit wie möglich auf alle Bereiche des Zivil- und Handelsrechts Anwendung finden-


Inhoudelijk zijn enkele onduidelijkheden vooraf door middel van informele onderhandelingen met de Raad opgeklaard, zodat dit verslag tot twee punten beperkt kan blijven: de verhogen van de totale begroting naar 885,5 miljoen euro voor de looptijd van 2000 tot 2006, een in het Parlement gebruikelijke en noodzakelijke eis.

Inhaltlich sind einige Unklarheiten vorab durch informelle Verhandlungen mit dem Rat geklärt worden, so daß dieser Bericht sich auf zwei Punkte beschränken kann: die Erhöhung des Gesamtbudgets auf 885,5 Mio. Euro für die Laufzeit von 2000 bis 2006, eine parlamentsübliche und notwendige Forderung.


Inhoudelijk zijn enkele onduidelijkheden vooraf door middel van informele onderhandelingen met de Raad opgeklaard, zodat dit verslag tot twee punten beperkt kan blijven: de verhogen van de totale begroting naar 885,5 miljoen euro voor de looptijd van 2000 tot 2006, een in het Parlement gebruikelijke en noodzakelijke eis.

Inhaltlich sind einige Unklarheiten vorab durch informelle Verhandlungen mit dem Rat geklärt worden, so daß dieser Bericht sich auf zwei Punkte beschränken kann: die Erhöhung des Gesamtbudgets auf 885,5 Mio. Euro für die Laufzeit von 2000 bis 2006, eine parlamentsübliche und notwendige Forderung.


6. In de periode van 1 juli 1991 tot en met 30 juni 1992 moeten de vangsten van Euphausia superba in FAO-gebied 48 van de Antarctische wateren tot 1,5 miljoen ton beperkt blijven.

(6) Die Fänge von Euphausia superba im FAO-Gebiet 48 Antarktis sind vom 1. Juli 1991 bis 30. Juni 1992 auf 1,5 Millionen Tonnen beschränkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebied beperkt zal blijven tot enkele tientallen miljoen' ->

Date index: 2021-10-07
w