Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit standpunt hier nogmaals " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast heeft de Commissie vandaag, in het kader van artikel 43 van het Euratom‑Verdrag, ook een gunstig standpunt geformuleerd met een aantal aanbevelingen. Hier ging het over de vraag of de investeringsplannen voor de langetermijnexploitatie van de drie kerncentrales in overeenstemming zijn met de doelstellingen van het Euratom‑Verdrag.

Gesondert davon hat die Kommission heute auch positive Stellungnahmen mit einer Reihe von Empfehlungen nach Artikel 43 Euratom-Vertrag über die Vereinbarkeit von Investitionsprojekten im Zusammenhang mit dem langfristigen Betrieb der drei Kernkraftwerke mit den Zielen des Euratom-Vertrags abgegeben.


betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaals bij de instellingen op aan om ver ...[+++]

bedauert, dass offiziellen Dokumenten häufig eine zu hohe Geheimhaltungsstufe zugewiesen wird; bekräftigt seinen Standpunkt, dass klare und einheitliche Regeln für die Festsetzung und Aufhebung der Geheimhaltungsstufe von Dokumenten festgelegt werden sollten; bedauert, dass die Organe ohne hinreichende Begründung Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit einberufen; fordert die Organe erneut auf, Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zu prüfen und öffentlich zu begründen; meint, dass Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Parlament vom Par ...[+++]


Volgens mij heeft het Parlement na lange onderhandelingen terecht het standpunt ingenomen dat we hier nogmaals willen bevestigen, en wil het Parlement terecht duidelijke toezeggingen van de Raad én de Commissie dat zijn rechten worden gerespecteerd.

Meiner Meinung nach nahm das Parlament nach langen Verhandlungen zurecht die Position an, die wir hier bekräftigen möchten, nämlich den Wunsch, sowohl vom Rat als auch von der Kommission eine eindeutige Verpflichtung zu erhalten, dass die Rechte des Parlaments geachtet werden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ter verduidelijking van het standpunt van mijn fractie wil ik er hier nogmaals op wijzen dat het voor de fractie als geheel soms moeilijk is om de driepartijenonderhandelingen te volgen.

Zur Klarstellung der Haltung meiner Fraktion möchte ich an dieser Stelle nochmals sagen, dass es manchmal sehr schwer ist, den Trilogverhandlungen als Gesamtfraktion zu folgen.


Ik wil hier nogmaals het standpunt van de EU noemen, dat geen enkele ruimte voor verkeerde interpretaties laat.

Lassen Sie mich noch einmal den Standpunkt der EU erwähnen, der keinen Platz für Fehlinterpretationen lässt.


En hoewel de heer Kirkhope dat al heeft gedaan, wil ik dit standpunt hier nogmaals bevestigen.

Herr Berichterstatter Kirkhope, Sie haben es gesagt, dennoch möchte ich es hier noch einmal bestätigen.


Met betrekking tot de 38,5 miljoen EUR aan sociale maatregelen wijst Frankrijk er nogmaals op dat het hier gaat om steun ten behoeve van personen en dat met het feit dat de staat deze voor zijn rekening neemt, niet gesteld kan worden dat dit de onderneming een indirect voordeel oplevert, nu deze lasten boven op de wettelijke en contractuele verplichtingen van de SNCM komen.

Hinsichtlich der 38,5 Mio. EUR an Sozialmaßnahmen bekräftigt Frankreich, dass es sich bei diesen Maßnahmen um personenbezogene Beihilfen handle und dass die Übernahme durch den Staat nicht als indirekter Vorteil für das Unternehmen angesehen werden könne, da diese Maßnahmen über die zulasten der SNCM gehenden gesetzlichen und vertraglichen Verpflichtungen hinausgehen würden.


In dat verband wenst de rapporteur hier nogmaals te attenderen op de voornaamste punten van verschil tussen het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en de in eerste lezing door het Parlement goedgekeurde tekst, die hij gaarne hersteld wil zien:

Der Berichterstatter weist hier auf die Punkte hin, in denen die wichtigsten Abweichungen zwischen dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates und dem Text aus erster Lesung des Parlaments besteht, dessen Wiedereinsetzung er vorschlägt:


De invoering door de Commissie van de "één miljoen ecu-test" in het verkeersveiligheids programma voor de periode 1997-2001 heeft veel vragen opgeworpen. Daarom moet hier nogmaals worden benadrukt dat het bedrag berekend is door de gemelde economische kosten van alle soorten verkeersongevallen (verkeersdoden, letselgevallen, alleen schade) te delen door het totale aantal verkeersdoden.

Daß die Kommission das "Eine-Million-ECU-Kriterium" in das Programm zur Straßen verkehrssicherheit 1997-2001 aufgenommen hat, hat zahlreiche Diskussionen ausgelöst; daher sollte auch an dieser Stelle betont werden, daß zur Berechnung die mitgeteilten ökonomischen Kosten sämtlicher Verkehrsunfalltypen (tödliche Verkehrsunfälle sowie Unfälle mit Personen- und Sachschäden) durch die Zahl der Todesopfer geteilt wurde.


De ACS-Staten wijzen nogmaals op het standpunt dat zij tijdens de onderhandelingen over de oorsprongsregels voor visserijproducten herhaaldelijk tot uiting hebben gebracht en blijven derhalve van oordeel dat, op grond van de uitoefening van hun soevereine rechten op de visbestanden in de wateren binnen hun nationale jurisdictie, met inbegrip van de exclusieve economische zone, zoals gedefinieerd in het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties, alle vangsten in die wateren die ter verwerking in de havens van de ACS-Staten moeten worden ...[+++]

Die AKP-Staaten bestätigen erneut den Standpunkt, den sie während der gesamten Verhandlungen über die Ursprungsregeln für Fischereierzeugnisse vertreten haben, und halten an ihrer Auffassung fest, dass aufgrund der Ausübung ihrer Hoheitsrechte über die Fischereiressourcen in den ihrer nationalen Hoheitsgewalt unterstehenden Gewässern, einschließlich der ausschließlichen Wirtschaftszone im Sinne des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, alle in diesen Gewässern getätigten Fänge, die zur Verarbeitung in Häfen der AKP-Staaten a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit standpunt hier nogmaals' ->

Date index: 2022-08-14
w