Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verslag komt daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Dit verslag komt daarom op een zeer gepast moment.

Dieser Bericht ist daher zu einem sehr günstigen Zeitpunkt gekommen.


De rapporteur komt daarom met twee voorstellen om de verbreiding van deze ingewikkelde structuren rond fiscale planning tegen te gaan.

Daher unterbreitet die Verfasserin zwei Vorschläge, die darauf gerichtet sind, die Ausweitung solch komplizierter Steuerplanungsstrukturen einzudämmen.


Het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 verantwoordt artikel 2 van dat besluit als volgt, in zoverre het betrekking heeft op het verzet tegen een vonnis van een correctionele rechtbank uitgesproken op een strafvordering in correctionele zaken : « Het komt voor dat een gedetineerde, aangehouden na bij verstek veroordeeld geweest te zijn door [...] een correctioneele rechtbank [...] moeilijkheden ondervindt om verzet te doen.

Im Bericht an den König vor dem königlichen Erlass Nr. 236 vom 20. Januar 1936 wurde Artikel 2 dieses Erlasses wie folgt begründet, insofern er den Einspruch gegen ein Urteil des Korrektionalgerichts, das auf eine öffentliche Klage in Korrektionalsachen hin verkündet wurde, betraf: « Es kommt vor, dass ein Inhaftierter, der festgenommen wurde, nachdem er von [...] einem Korrektionalgericht [...] im Versäumniswege verurteilt worden war, Schwierigkeiten hat, Einspruch einzulegen.


Er wordt momenteel gewerkt aan een horizontale herziening van de wetgeving inzake het normalisatiesysteem in de EU (2011/0150(COD)), waarbij ook deze algemene bepaling over bezwaren tegen normen aan bod komt. Daarom dient dit artikel te worden geschrapt in dit voorstel voor een sectorale richtlijn.

Es wird derzeit eine horizontale legislative Überarbeitung des EU-Normungssystems vorgenommen (2011/0150(COD)), das die allgemeinen Bestimmungen für Einwände gegen Normen abdeckt, weshalb dieser Artikel in diesem Vorschlag für eine Sektorrichtlinie entfallen sollte.


Het Hof van Cassatie oordeelde bij zijn arrest van 23 december 2014 (P.14.1422.N) : « Zoals de internering zelf van een geesteszieke noodzakelijk en evenredig moet zijn, zo ook moet de begane onrechtmatigheid bij de uitvoering van de interneringsmaatregel evenredig worden gesanctioneerd : een onaangepaste verzorging kan een onrechtmatigheid in de zin van artikel 5.1 en 5.4 EVRM opleveren, zonder daarom de invrijheidstelling van de geesteszieke te kunnen verantwoorden indien de samenleving daardoor in gevaar komt. Het feit dat de in ...[+++]

Der Kassationshof hat in seinem Entscheid vom 23. Dezember 2014 (P.14.1422.N) geurteilt: « So wie die Internierung selbst eines Geisteskranken notwendig und verhältnismäßig sein muss, so muss auch die begangene Unrechtmäßigkeit bei der Ausführung der Internierungsmaßnahme im Verhältnis dazu sanktioniert werden; eine ungeeignete Pflege kann eine Unrechtmäßigkeit im Sinne von Artikel 5 Absätze 1 und 4 EMRK darstellen, ohne aus diesem Grund die Freilassung des Geisteskranken rechtfertigen zu können, wenn die Gesellschaft dadurch gefährdet wird.


De Commissie komt daarom tot de conclusie dat het geactualiseerde herstructureringsplan de zwakke punten van de brievenactiviteiten van RMG op adequate wijze aanpakt en RMG in staat stelt de overgang te maken naar een nieuwe en duurzame structuur.

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass der aktualisierte Umstrukturierungsplan gezielt gegen die Schwächen im Briefgeschäft der RMG vorgeht und es der RMG ermöglicht, eine neue und auf Dauer tragfähige Struktur zu entwickeln.


United Textiles is gevestigd in een steungebied in de zin van artikel 107, lid 3, onder a), en komt daarom mogelijk in aanmerking voor regionale steun.

United Textiles ist in einem Gebiet ansässig, das nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a AEUV Beihilfen erhält, und könnte daher eventuell für eine Regionalbeihilfe in Betracht kommen.


Het positieve effect van de vrijwaringsmaatregelen komt daarom pas tegen het einde van de beoordelingsperiode tot uiting.

Die positive Auswirkung der Schutzmaßnahmen ist daher erst gegen das Ende des Bezugszeitraums sichtbar.


Het octrooieren van uitvindingen op het gebied van nanowetenschappen en nanotechnologieën komt slechts langzaam op gang, en het verslag wijst daarom op de noodzaak tot een hervorming van het Europese octrooisysteem, hetgeen goed zou zijn voor de wetenschap en de innovatie als geheel.

Die Frage der Patentierung von Erfindungen im Bereich der Nanowissenschaften und Nanotechnologien entwickelt sich in Europa nur langsam, und in dem Bericht wird die Notwendigkeit der Reform des europäischen Patentsystems als Hilfe für Wissenschaft und Innovation insgesamt hervorgehoben.


Het verslag-Cashman komt daarom op een zeer geschikt moment, nu we bezig zijn om te kijken hoe we de regels voor de toegang van het publiek tot documenten zo goed mogelijk kunnen verbeteren.

Der Bericht Cashman kommt daher zeitlich genau richtig, denn wir untersuchen gegenwärtig, wie wir die Vorschriften über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten verbessern können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag komt daarom' ->

Date index: 2022-11-09
w