Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen namelijk duidelijke taal spreken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind het belangrijk dat we hierover duidelijke taal spreken.

Meiner Meinung nach müssen diese Bedenken deutlich ausgesprochen werden.


Daarom zijn wij, die hier in vrijheid en relatieve veiligheid leven, verplicht om ervoor te zorgen dat deze zaken eindelijk worden opgehelderd en dat wij hier in het Parlement ten minste doen wat we kunnen doen, namelijk duidelijke taal spreken met de Russische leiders.

Deshalb haben wir, die wir hier in Freiheit und relativer Sicherheit leben, die Pflicht, dafür zu sorgen, dass endlich Licht in dieses Dunkel gebracht wird und dass wir hier im Europäischen Parlament wenigstens das tun, was wir tun können, nämlich in einer klaren und ehrlichen Sprache mit den russischen Machthabern zu reden.


Ook wat dit betreft zou ik duidelijke taal willen spreken: ik – en met mij de hele Europese Commissie – houd vast aan hetgeen de Europese Raad hierover op 27 juni heeft gezegd: de regels worden niet veranderd.

Auch hier möchte ich Klartext sprechen: Ich halte mich an das - und die Europäische Kommission insgesamt auch –, was der Europäische Rat am 27. Juni diesbezüglich gesagt hat: die Regeln werden nicht geändert.


We moeten ook duidelijke taal spreken tegen deze personen, die naar ons toekomen als gasten uit andere landen.

Wir müssen auch eine sehr klare Haltung gegenüber jenen Menschen einnehmen, die als Gäste aus anderen Staaten hierher kommen.


Dan moeten wij duidelijke taal spreken tegen Turkije.

Wenn wir eine Lösung des Zypern-Problems anstreben, müssen wir auf die Verantwortung der Türkei pochen.


De cijfers spreken een duidelijke taal: de Europese industrie is in staat te zorgen voor economische groei en nieuwe werkgelegenheid.

Die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache: Unsere Industrie kann Wachstum und Arbeitsplätze schaffen.


Wij moeten duidelijke taal spreken.

Wir müssen mit der Türkei sehr ehrlich und offen sein.


We moeten duidelijke taal spreken tegen Rusland.

Wir müssen gegenüber Russland eine deutliche Sprache sprechen.


Na een openbare raadpleging die vandaag van start gaat, zal de Commissie een aanbeveling doen om ervoor te zorgen dat de industrie vanaf 2007 alle zonnebrandmiddelen volgens dezelfde standaard in eenvoudige en duidelijke taal etiketteert.

Im Anschluss an eine öffentliche Konsultation, die heute beginnt, wird die Kommission eine Empfehlung abgeben, mit der sichergestellt werden soll, dass die Industrie ab 2007 eine genormte, einfache und verständliche Kennzeichnung von Sonnenschutzmitteln anwendet.


in talrijke gevallen schenden de besluiten tot uitzetting het evenredigheidsbeginsel en de bescherming van het gezinsleven (de uitzettingen treffen namelijk vaak personen die reeds vele jaren in Duitsland wonen of zelfs in dat land zijn geboren, school hebben gelopen, al hun familiale en sociale banden hebben en die slechts weinig banden hebben met Italië, land waarvan zij soms zelfs de taal niet spreken);

in vielen Fällen verletzen die Ausweisungsverfügungen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und den Schutz der Familie (die Ausweisungen betreffen in den meisten Fällen Personen, die seit vielen Jahren in Deutschland wohnhaft sind (mehrere Betroffene sind sogar in Deutschland geboren), die dort die Schule besucht und dort ihren Lebensmittelpunkt haben, während die Beziehungen zu Italien sehr locker sind (einige der Betroffenen beherrschen nicht einmal die italienische Sprache) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen namelijk duidelijke taal spreken' ->

Date index: 2025-01-30
w