Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen wij onze toezegging gestand » (Néerlandais → Allemand) :

Met de voorstellen van vandaag pakken wij de beperkingen aan van de wijze waarop onze systemen informatie verschaffen en doen wij onze toezegging gestand om voor sterke en slimme systemen voor grenzen en veiligheid te zorgen”.

Mit den heutigen Vorschlägen beseitigen wir die derzeitigen Beschränkungen unserer Systeme mit Blick auf die Bereitstellung von Informationen und lösen so unsere Zusage ein, für solide und intelligente Systeme für das Grenzmanagement sowie für mehr Sicherheit zu sorgen.“


We doen onze beloften gestand om de verantwoordelijkheid te delen met derde landen zoals Turkije, Jordanië en Libanon”.

Wir kommen damit unserer Zusage nach, die Verantwortung mit Drittländern wie Türkei, Jordanien und Libanon zu teilen.“


- een globale beschrijving van het initiatief Horizon 2020 te geven en een eerste (nog met de partners te bespreken) voorstel te doen voor een haalbaar saneringstijdschema als een belangrijke stap om de politieke toezegging van Barcelona gestand te doen.

· die Initiative "Horizont 2020" zu beschreiben und einen ersten Vorschlag für einen realistischen Zeitplan zur Umweltsanierung vorzustellen. Dieser Vorschlag, der mit den Partnern diskutiert werden soll, stellt einen wichtigen Meilenstein bei der Umsetzung der politischen Zusagen von Barcelona dar.


3. neemt nota van de toezegging van de EDEO en de lidstaten om overeenkomstig actie 11, onder e), van het EU-Actieplan van het strategisch kader voor mensenrechten en democratie, ervoor te zullen zorgen dat er bij de herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad rekening wordt gehouden met de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; verzoekt de EDEO verslag uit te brengen over de stappen die zijn ondernomen om deze ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass sich der EAD und die Mitgliedstaaten gemäß Aktion 11 Buchstabe e des Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie als Teil des Strategischen Rahmens der EU für Menschenrechte und Demokratie dazu verpflichten, bei der Überprüfung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates sicherzustellen, dass die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht berücksichtigt werden; fordert den EAD auf, über die Schritte zur Umsetzung dieser Verpflichtung Bericht zu erstatten und nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft in diesen Überprüfungsprozess einzubeziehen;


4. neemt nota van de toezegging van de EDEO en de lidstaten om er overeenkomstig actie 11, onder e), van het EU-Actieplan van het strategisch kader voor mensenrechten en democratie, voor te zullen zorgen dat bij de herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad rekening wordt gehouden met de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; verzoekt de EDEO verslag uit te brengen over de stappen die zijn ondernomen om deze ...[+++]

4. nimmt zur Kenntnis, dass sich der EAD und die Mitgliedstaaten gemäß Aktion 11 Buchstabe e des Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie als Teil des strategischen Rahmens der EU für Menschenrechte und Demokratie dazu verpflichten, bei der Überprüfung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates sicherzustellen, dass die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht berücksichtigt werden; fordert den EAD auf, über die Schritte zur Umsetzung dieser Verpflichtung Bericht zu erstatten;


5. neemt nota van de toezegging van de EDEO en de lidstaten om overeenkomstig actie 11, onder e), van het actieplan van het strategisch EU-kader voor mensenrechten en democratie, ervoor te zullen zorgen dat er bij de herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad rekening wordt gehouden met de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; verzoekt de EDEO verslag uit te brengen over de stappen die zijn ondernomen om deze ...[+++]

5. nimmt zur Kenntnis, dass sich der EAD und die Mitgliedstaaten gemäß Aktion 11 Buchstabe e des Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie als Teil des Strategierahmens der EU für Menschenrechte und Demokratie dazu verpflichten, bei der Überprüfung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates für die Berücksichtigung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts Sorge zu tragen; fordert den EAD auf, über die Schritte zur Umsetzung dieser Verpflichtung Bericht zu erstatten und nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft in die Überprüfung einzubeziehen;


Het is echter nog niet te laat om een andere benadering te kiezen en de EPO’s om te vormen tot heuse ontwikkelingsinstrumenten. We kunnen dat doen door aan te dringen op nieuwe onderhandelingen over de punten die het meest controversieel zijn (zoals de heer Barroso en mevrouw Ashton hebben beloofd); door te kiezen voor selectieve regionalisering, zoals de ACS-landen zelf proberen te doen; door onze beloften uit 2005 met betrekkin ...[+++]

Aus unserer Sicht sind diese WPA ein Betrug. Es ist immer noch Zeit, eine andere Denkweise zu fördern und WPA zu echten Entwicklungsinstrumenten zu machen, indem die strittigsten Punkte neu verhandelt werden, wie von Herrn Barroso und Frau Ashton zugesagt; indem wir uns für die gezielte Regionalisierung durch die AKP-Staaten selbst entscheiden; indem wir unsere Verpflichtungen in Bezug auf die 2005 zugesicherte handelsbezogene Hilfe erfüllen und nicht den EEF „plündern“; indem wir eine echte parlamentarische Kontrolle des Prozesses gewährleisten, bei der die Parlamente der AKP-Staaten eine führende Rolle übernehmen, und auch die Bürge ...[+++]


De Commissie verwacht voorts van het Europees Parlement en de Raad dat zij hun toezegging gestand doen om de kwaliteit van de Gemeenschapswetgeving te verbeteren door effectbeoordelingen uit te voeren wanneer zij ingrijpende wijzigingen in Commissievoorstellen willen aanbrengen[7].

Überdies erwartet die Kommission vom Europäischen Parlament und vom Rat, dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen und die Qualität der Gemeinschaftsvorschriften verbessern, indem sie bei der Anbringung wichtiger Änderungen an den Kommissionsvorschlägen ebenfalls Folgenabschätzungen vorlegen[7].


Wij van Euskal Herritarrok zullen onze toezegging gestand doen en samenwerken met iedereen die op zoek is naar een democratische oplossing voor het conflict in Baskenland.

Wir Angehörige des Wahlbündnisses Euskal Herritarrok engagieren uns weiterhin für eine Zusammenarbeit mit all jenen, die eine demokratische Lösung des weiter schwelenden Konflikts im Baskenland anstreben.


Ondanks deze intentieverklaring is geen enkele lidstaat erin geslaagd deze politieke toezegging gestand te doen en de richtlijn vóór 1 januari 1999 ten uitvoer te leggen.

Trotz dieser Absichtserklärung hat kein Mitgliedstaat bis zum 1. Januar 1999 diese politische Verpflichtung zur Umsetzung der Richtlinie erfuellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen wij onze toezegging gestand' ->

Date index: 2023-07-05
w