Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen zich echter nieuwe vraagstukken » (Néerlandais → Allemand) :

(4) Door technologische ontwikkelingen op de markt, doen zich echter nieuwe vraagstukken voor in verband met de milieueisen van Richtlijn 94/25/EG.

(4) Durch die technische Entwicklung auf dem Markt haben sich jedoch neue Probleme hinsichtlich der Umweltanforderungen der Richtlinie 94/25/EG ergeben.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, dames en heren, er doen zich geen nieuwe vraagstukken voor bij de begrotingscontrole.

- (DE) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Haushaltskontrolle hat keine neuen Themen.


Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter ...[+++]

Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die durch Artikel 54ter § 3 aufer ...[+++]


Die verplichting tot betekening, en de verplichting tot neerlegging van de stukken die eruit voortvloeit, heeft tot gevolg, enerzijds, dat de termijn van 60 dagen waarbinnen de auteur van het beroep nieuwe stukken of nieuwe grieven kan doen gelden, ingaat (artikel 378, tweede lid, en artikel 381), en, anderzijds, dat, bij het verstrijken van die termijn, aan de overheid die zich over het beroep hee ...[+++]

Diese Verpflichtung zur Zustellung, mit der sich daraus ergebenden Verpflichtung zur Hinterlegung der Schriftstücke, hat einerseits zur Folge, die Frist von 60 Tagen zu eröffnen, in der der Beschwerdeführer neue Schriftstücke oder neue Beschwerden vorlegen kann (Artikel 378 Absatz 2 und Artikel 381), und andererseits, es bei Ablauf dieser Frist der Behörde, die über die Beschwerde geurteilt hat, zu ermöglichen, in der Kanzlei des Appellationshofes die ...[+++]


Er doen zich telkens nieuwe levensmiddelenschandalen voor. Die zal ook de nieuwe wetgeving niet kunnen verhinderen, omdat geen enkele Europese verordening in staat is criminele activiteiten te voorkomen. Maar de regelgeving zal er wel toe bijdragen dat, als zich schandalen voordoen, sneller te achterhalen valt welke stoffen bijgemengd zijn.

Wir haben immer wieder Lebensmittelskandale. Das wird auch das neue Recht nicht verhindern, weil keine europäische Vorschrift geeignet ist, kriminelle Energie zu verhindern. Aber die Vorschriften werden mit dazu beitragen, dass, wenn es zu Skandalen kommt, schneller sichergestellt werden kann, welche Stoffe beigemischt wurden.


Er doen zich echter ethische vraagstukken voor wanneer stamcellen uit menselijke restembryo's worden gewonnen.

Die Stammzellforschung wirft allerdings dann ethische Fragen auf, wenn die Stammzellen von überzähligen humanen Embryonen gewonnen werden.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben een gemeenschappelijke, Europese taak met betrekking tot het energiebeleid en daarbij doen zich twee belangrijke vraagstukken voor, waar wij mijns inziens heel duidelijk over moeten zijn.

– (SV) Herr Präsident! Was unsere gemeinsame europäische Aufgabe in der Energiepolitik betrifft, müssen wir meines Erachtens zwei Dinge klar und deutlich feststellen.


Er doen zich echter ethische vraagstukken voor wanneer de gebruikte stamcellen afkomstig zijn van menselijke embryo's.

Sie wirft allerdings dann ethische Fragen auf, wenn die Stammzellen von humanen Embryonen gewonnen werden.


Ondanks de onbetwistbare vooruitgang doen zich echter nog steeds ernstige ongelijkheids- en discriminatieproblemen voor, met alle gevolgen van dien voor de werking van de democratie. Bovendien brengt het niet volledig benutten van het kostbare menselijk potentieel, dat door vrouwen wordt gevormd, grote economische en sociale kosten met zich mee.

Trotz der zweifellos zu verzeichnenden Fortschritte existieren nach wie vor erhebliche Probleme in bezug auf Ungleichheit und Diskriminierung, was gravierende Auswirkungen auf das Funktionieren der Demokratie hat, aber auch enorme wirtschaftliche und soziale Kosten verursacht, da das wertvolle Potential, das in den Frauen steckt, nicht voll genutzt wird.


Er doen zich echter nog steeds specifieke gebreken voor in sommige systemen, met name betreffende de betaling van toelagen voor assistentie aan leden van het Europees Parlement.

Einige Systeme - u. a. diejenigen im Zusammenhang mit der Sekretariatszulage für die Mitglieder des Europäischen Parlaments - weisen allerdings nach wie vor spezifische Mängel auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zich echter nieuwe vraagstukken' ->

Date index: 2022-04-25
w