Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door bestaande wetgevingen omtrent gendergelijkheid " (Nederlands → Duits) :

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke ...[+++]

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Eu ...[+++]


Veel definities en juridische concepten die in de twee Richtlijnen staan genoemd, zijn geïnspireerd door bestaande wetgevingen omtrent gendergelijkheid en/of de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op het gebied van gelijkheid van vrouwen en mannen.

Zahlreiche Definitionen und rechtliche Konzepte in den beiden Richtlinien gehen auf Rechtsvorschriften zur Gleichstellung der Geschlechter und/oder die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs im Bereich Geschlechtergleichstellung zurück.


3° adviezen uitbrengen over alle ontwerpen van wetgevingen of alle bestaande wetgevingen in België of in het buitenland die de uitoefening van haar fiscale bevoegdheden door het Waalse Gewest zouden kunnen beïnvloeden.

3° Gutachten über alle in Belgien oder im Ausland in der Entwicklung befindlichen oder bestehenden gesetzlichen Bestimmungen, die die Ausübung der steuerrechtlichen Befugnisse der Wallonischen Region beeinflussen können, abzugeben.


De mededeling zal op twee studies gebaseerd zijn die uitsluitsel moeten geven omtrent bestaande collectieve rechtshandhavingsmechanismen in de lidstaten en mogelijke uit verschillende nationale wetgevingen voortvloeiende hindernissen in de interne markt.

Die Mitteilung wird auf zwei Studien beruhen, die Aufschluss geben sollen über bestehende kollektive Rechtsdurchsetzungsmechanismen in den Mitgliedstaaten und möglichen Hindernissen im Binnenmarkt, die aus der unterschiedlichen nationalen Rechtsetzung resultieren.


Door artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 af te schaffen, schrapt de programmawet van 22 december 2003 de mogelijkheid voor de uit een bepaald percentage gerecycleerde grondstoffen bestaande verpakkingen om van de verpakkingsheffing te worden vrijgesteld, « ingevolge een schrijven van de Europese Commissie gericht aan de Belgische autoriteiten inzake de twijfels omtrent het feit ...[+++]

Durch die Aufhebung von Artikel 371 § 3 Nr. 3 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 schafft das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 die Möglichkeit ab, die zu einem gewissen Prozentsatz aus Recyclingmaterial bestehenden Verpackungen von der Verpackungsabgabe zu befreien, und zwar « infolge eines Schreibens der Europäischen Kommission an die belgischen Behörden in bezug auf die Zweifel der Kommission daran, dass diese Befreiung eine staatliche Beihilfe im Sinne der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags darstellen würde » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/016, S. 13).


Alle onderhandelaars en alle besluitvormers van de organisaties van sociale partners moeten zich vooreerst voldoende bewust zijn van de noodzaak van meer gendergelijkheid en er moet voldoende expertise ontwikkeld worden omtrent de bestaande ongelijkheden en de mogelijke remedies.

Sämtliche Verhandlungsführer/innen und Entscheidungsträger/innen der Sozialpartnerorganisationen müssen sich zunächst bewusst machen, dass mehr Gleichstellung notwendig ist und den entsprechenden Sachverstand entwickeln, um die bestehenden Ungleichheiten erkennen und die entsprechenden Gegenmaßnahmen treffen zu können.


w